本贴热点:韩语入门学习材料论坛『淘贴达人』活动广告位招租,联系QQ: 9873183
 33 1234
发新话题
打印

[学习资料] 即学即用韩国语2

即学即用韩国语2

26>
저에게 영수증을 주세요.
请给我收据.
参考句型:
(在医院)A:이만삼천원입니다.(2万3千元.)
      B:영수증을 주세요.(请给我收据)
(在钟表店)A:고쳤습니다.(修好了.)
        B:영수증을 주세요.(请给我收据.)
      
(在出租车上)A:사천원입니다.(3000元.)
          B:영수증을 주세요.(请给我收据.)
          A:영수증이 없습니다.(没有收据.)
27>
화장실이 어다죠?
洗手间在哪儿?
参考句型:
(在百货公司)A:화장실이 어디죠?(洗手间在哪儿?)
          B:저기입니다.(在那儿)
(在咖啡厅)A:화장실이 어디 있습니까?(洗手间在哪儿?)
        B:이층에 있습니다.(在2层.)
28>
어디에서 환전을 합니까?
在哪儿换钱?
参考句型:
(在地铁站)A:어디에서 차를 갈아탑니까?(在哪儿换车?)
        B:앞에서 갈아탑니다.(前边.)
(在机场)A:어디에서 환전을 하죠?(在哪儿换钱?)
      B:저기입니다.(那边.)
(在杂货店)A:라면이 어디에 있어요?(方便面在哪儿?)
        B:여기에 있어요.(在这儿.)
29>
택시가 있습니까?
有出租车吗?
参考句型:
(在汽车站)A:자리가 있습니까?(有座位吗?)
        B:없습니다.(没有.)
(在宾馆前台)A:택시가 있습니까?(有出租车吗?)
          B:있습니다.(有.)
30>
공항에 갑시다.
去机场.
参考句型:
(在出租车上)A:공항에 갑시다.(去机场.)
          B:네.
(姐姐问弟弟)A:어디가?(你去哪儿?)
          B:우체국에 가.(去邮局.)
(在校园里)A:방학에 어디에 가고 싶어?(放假你想去哪儿?)
        B:중국에 가고 싶어.(想去中国.)
31>
기차역에서 내립니다.
在火车站下.
参考句型:
(在地铁里朋友之间)A:어디에서 내려요?(你在哪儿下?)
                B:서울역에서 내립니다.(在汉城火车站下.)
(在地铁里问陌生人)A:남대문 가려면 어디에서 내릴까요?(请问去南大门在哪儿下?)
                B:회현역에서 내립니다.(在会贤下.)
(在杂货店)A:라면이 어디에 있어요?(方便面在哪儿?)
        B:여기에 있어요.(在这儿.)
32>
근처에 지하철역이 있습니까?
附近有地铁站吗?
参考句型:
(在街上问路)A:근처에 지하철역이 있습니까?(附近有地铁站吗?)
          B:있습니다.(有.)
(在公共汽车上)A:근처에 백화점이 있습니까?(这附近有百货商店吗?)
            B:없어요.(没有.)
(朋友之间)A:이 근처에 노래방이 있어?(这附近有练歌房吗?)
        B:있어.(有.)
33>
표를 삽니다.
买张票.
参考句型:
(在报摊)A:표를 삽시다.(买张票.)
      B:네.
(在旅行社)A:기차표 한 장 주세요.(买张火车票.)
        B:네.
34>
여기는 어디죠?
这是什么地方?
参考句型:
(在火车上)A:여기는 어디죠??(这是什么地方?)
        B:경주입니다.(这是庆州.)
(游客问导游)A:여기는 어디죠?(这是什么地方?)
          B:광화문입니다.(这是光华门.)
(看照片)A:아빠,여기는 어디예요?(爸爸,这是哪儿?)
      B:서울이지.(汉城啊.)
35>
인천에 가려면 어디에서 차를 갈아타야 하나요?
去仁川在哪儿换车?
参考句型:
(在地铁里)A:인천에 인천에 가려면 어디에서 차를 갈아타야 하나요?
        (去仁川在哪儿换车?)
        B:서울역에서 갈아탑니다.(在汉城火车站.)
(在公共汽车站)A:신촌에 가려면 어디에서 차를 갈아타야 하나요?
           (去新村在哪儿换车?)
            B:시청에서 갈아 타세요.(在市厅换车.)
36>
여기가 명동입니까?
这里是明洞吗?
参考句型:
(在明洞)A:여기가 명동입니까?(这是明洞吗?)
      B:네.
(在出租车上)A:여기가 종로입니까?(这是钟路吗?)
          B:아닙니다.(不是.)
(打电话)A:여보세요.이 선생님 댁입니까?(喂,是李先生的家吗?)
      B:네.그렇습니다.(对.)
37>
여기에서 세워주세요.
请在这儿停一下.
参考句型:
(与朋友明洞)A:여기에서 세워주세요.(请在这儿停一下.)
          B:네.
(在出租车上)A:좀 세워주세요.(停一下.)
          B:네.
38>
빨리!
快点!
参考句型:
(去飞机场的路上)A:좀 빨리 가 주세요.(请快一点.)
              B:네.
(母亲催孩子)A:빨리!빨리!
          B:네.
(恋人之间)A:빨리 가자.영화가 일곱시에 시작해.(快走吧,电影七点开始.)
        B:알았어.(知道了.)
39>
차가 막히네요.
堵车了.
参考句型:
(在出租车上)A:빨리 가 주세요.(请快一点.)
          B:안됩니다!차가 막힙니다.(不行,堵车了.)
(约会迟到)A:왜 늦었어?(怎么晚了?)
        B:차가 막혔어.(堵车了.)
40>
중국대사관에 갑니다.
去中国大使馆.
参考句型:
(叫出租车)A:어디로 갑니까?(您去哪儿?)
        B:중국대사관에 갑니다.(去中国大使馆)
(与朋友商量日程)A:오후에 어디 갑니까?(下午去哪儿?)
              B:명동에 가요.(去明洞)
(在学校门口)A:오늘 학생들이 어디에 가지?(今天学生们去哪儿?)
          B:북한산에 가요.(去北汉山.)
41>
사진 좀 찍어주실래요?
请帮我照张相.
参考句型:
(与朋友出去玩)A:빨리 가 주세요.(给我照张相.)
            B:알았어.(好.)
(在景福宫)A:왜 늦었어?(请您给我照张相)
        B:네.
42>
잠깐 기다리세요.
等一下.
参考句型:
(逛街)A:잠깐 기다리세요.(等一下.)
    B:네.
(在餐厅)A:냉면 한 그릇 주세요.(要一份冷面)
      B:잠깐만요.(请稍等)
(登山)A:잠깐 기다리세요.다리 아파요.(等一会而,我腿疼.)
    B:천천히 가죠.(慢慢走就是了.)
43>
다음역이 청량리 입니까?
下一站是清凉里吗?
参考句型:
(在公共汽车上)A:다음역이 청량리 입니까?(下一站是清凉里吗?)
            B:네.(是.)
(在地铁里)A:다음역이 신촌 입니까?(下一站是新村吗?)
        B:아니요.(不是.)
44>
출입국관리소는 어떻게 갑니까?
出入境管理所怎么走?
参考句型:
(在街头问路)A:이대는 어떻게 갑니까?(去梨大怎么走?)
          B:모릅니다.(不知道.)
(在学校)A:도서관은 어떻게 갑니까?(去图书馆怎么走?)
      B:앞으로 곧장갑니다.(一直往前走.)
(在宾馆)A:지하철역은 어떻게 갑니까?(去地铁站怎么走?)
      B:이 근처에 지하철역이 없습니다.(这附近没有地铁站.)
45>
용산에 가려면 몇번 버스를 타야 합니까?
去龙山路坐几路车?
参考句型:
(在机场)A:연세대학교에 가려면 몇번 버스를 타요?(去延世大学坐几路车?)
      B:68번(버스).(68路.)
(在新村)A:용산에 가려면 몇번 버스를 타요?(去龙山路坐几路车?)
      B:모릅니다.(不知道.)
46>
몇시입니까?
几点了?
参考句型:
(在咖啡店门口等人)A:몇시예요?(几点了?)
                B:세시요.(3点了.)
(约会迟到)A:몇시죠?저 안 늦었죠?(几点了?我没迟到吧.)
        B:삼십분 늦었어!(你晚了30分钟!)
(学生宿舍)A:오늘은 몇일이지?(今天几号?)
47>
이것은 어떻게 사용하죠?
这个怎么用?
参考句型:
(在自动提款机前)A:이것은 어떻게 사용하죠?(这个怎么用?)
              B:이렇게 써요.(这样用.)
(在保管箱前)A:이건 어떻게 쓰죠?(这个怎么用?)
          B:동전 넣으세요.(把硬币放进去.)
48>
빈 방이 있나요?
有房间吗?
参考句型:
(在饭店)A:빈 방이 있습니까?(有房间吗?几点了?)
      B:있습니다.(有.)
(在旅店)A:빈 방이 있나요?(有房间吗?)
      B:없어요.(没有.)
(在居民区)A:하숙집이 있습니까?(有下宿吗?)
        B:있습니다.(有.)
        B:구일.(九号.)
49>
이틀을 묵으려고 합니다.
我住两夜.
参考句型:
(在雪岳山民居)A:이틀을 묵으려고 합니다.(我住两夜.)
            B:좋습니다.(可以.)
(在宾馆)A:몇일간 묵을거예요?(您住几天?)
      B:이틀을 묵으려고 합니다.(我住两夜.)
50>
방안의 에어콘이 왜 작동이 안돼죠?
房间里的空调怎么不行?
参考句型:
(给宾馆前台打电话)A:방안의 에어콘이 왜 작동이 안돼죠?(房间里的空调怎么不行?)
                B:잠깐만 기다리세요.(请等一下.)
(在餐厅)A:이 에어콘이 왜 안돼죠?(这个空调怎么不行?)
      B:아직 켜지 안았어요.(还没打开.)
(在宾馆)A:이 열쇠가 왜 안 돼죠?(这把钥匙怎么不行?)
      B:다시 한 번 열어 보세요.(再开一次试试.)

[ 本帖最后由 juafan 于 2007-8-21 10:03 编辑 ]

TOP

re:很好的东西,수ᅉ...

很好的东西,수고하셨습니다!
안녕!

TOP

re:支持!我顶!

支持!我顶!
JACKEY

TOP

re:挺好的,继续努力!谢谢!

挺好的,继续努力!谢谢!
daiyu

TOP

re:좋다!

좋다!

TOP

re:随网飘过,but 3q for ur s...

随网飘过,but 3q for ur shareing!
多情自古傷離別。更那堪冷落清秋節。今宵酒醒何處,楊柳岸、曉風殘月。

TOP

re:如果有注音那就更好啦

如果有注音那就更好啦
多情自古傷離別。更那堪冷落清秋節。今宵酒醒何處,楊柳岸、曉風殘月。

TOP

re:挺好的,可惜没有发音。

挺好的,可惜没有发音。
   蕙兰芫荽,    郁郁香芷。    勿用针砧,    无隙无疵。    伊人何在,    慰我相思。     qq/p2[2].gif 

TOP

re:能听得到那该有多好啊

能听得到那该有多好啊

TOP

re:韩国文字创作原理;辅音是仿照人的发音器官...

韩国文字创作原理;辅音是仿照人的发音器官的摸样创造的,元音则是以天、地、人为基本创造而来的。文字本身是独创的,由首、中、尾字母分音节组合而成, 一子一音,音韵体系参考了中国的音韵学。 韩国语属于中亚的乌拉尔-阿尔泰系,是粘着语。它的语法关系主要依靠附着在单词后的助词或词尾的变化表示,这一点与汉语完全不同。汉语主语孤立语,是依靠词序来表现语法关系的。汉语中没有相当于韩国语中的助词和词尾这一类附加成分(除某些介词之外)。   韩国语的助词和词尾是没有独立性一种附加成分,它附着在词语后面表示词语之间的语法关系,或带来某种意义、语感等。韩国语的助词和词尾较为复杂,要想掌握韩国语的语法,就必须很好的理解和运用这些助词和词尾。
我想学韩语

TOP

 33 1234
发新话题