本贴热点:韩语入门学习材料论坛『淘贴达人』活动广告位招租,联系QQ: 9873183
发新话题
打印

[求助]帮忙分析一下这个句子,实在搞不懂!

[求助]帮忙分析一下这个句子,实在搞不懂!

예: 또한 자주 만나지 못하는 친척들[U]을[/U] 만나 이야기[U]를[/U] 나눌 수 있는 반가운 시간이기도 합니다. 这个句子,到底哪个是宾语啊?主语是哪个?
伟大领袖毛主席教导我们说:已经获得革命胜利的人民,应该援助正在争取解放的人民的斗争!这是我们的国际主义的义务!

TOP

re:而且也是一段愉快的时间,可以和不常见的亲...

而且也是一段愉快的时间,可以和不常见的亲戚见见面,聊聊天 按原句格式翻译的话是:而且也是可以和不常见的亲戚见见面,聊聊天的愉快的时间. 这句话没有主语,主语应该可以从前文里可以看出 자주 만나지 못하는 친척들을 만나 이야기를 나눌 수 있는 반가운 这一部分是 시간的定语
网上培训http://www.52kr.com/bbs/thread-155031-1-1.html
韩国留学生活博客http://blog.sina.com.cn/u/1258359195

TOP

re:ㅜㅜ ...

ㅜㅜㅜ

TOP

发新话题