本贴热点:韩语入门学习材料论坛『淘贴达人』活动广告位招租,联系QQ: 9873183
发新话题
打印

[求助]翻译韩国小学课文

[求助]翻译韩国小学课文

엄마개구리 연못이 있었습니다. 해님이 지나가다가,눈이 둥그래 졌습니다. "어! 저게 뭐야? " 올챙이들이 꼬물거리고 있었습니 다. 엄마개구리가 말했습니다. "얘들아,빨리 모여라. 지금부터 헤엄을 배워야지." 엄마개구리는 올챙이들을 불러내 어 줄을 세웠습니다. 아무리 줄을 세워도 이리 삐뚤 저리 삐뚤 합니 다. 엄마개구리가 타일렀습니다. "얘들아,빨리 헤엄 공부를 해야지. 너희들, 헤엄을 안 배우면 큰일 난단다. 가물치에게 잡혀간단 말이야." 그래도 올챙이들은 말을 듣지 않 았습니다. 뒤뚱거리며 마음껏 장난을 쳤습 니다. 엄마개구리는 날마다 올챙이들을 가르쳤습니다. 가물치가 나타나면 숨는 것도 가르쳤습니다. 부지런히 가르쳐도 올챙이들은 눈알만 디룩거렸습니다. 엄마개구리는 화가 나서, "곧 개구리가 될 텐데 어떻게 하려고 그래?" 하고 타일렀지만 듣지 않았습니다. 햇볕이 따뜻한 어느 날이었습니다. 올챙이들은 제법 자라서 아기개 구리가 되었습니다. 엄마개구리는 생각했습니다. '이제는 말을 잘 듣겠지.' 그 때,탱크처럼 달려오는 것이 있었습니다. 엄마 개구리가 큰소리로 외쳤습 니다. "가물치다! 빨리 숨어라." 그러나 헤엄을 못 치는 아기 개 구리 때문에,엄마 개구리가 가물 치에게 끌려가 버렸습니다. 물풀 속에 숨은 아기 개구리들이 아무리 기다려도, 엄마는 돌아오지 않았습니다. "우리들 때문에 엄마가 잡혀갔 꼬리가 짧은 개구리가 울면서 말 하였습니다. 해님도 얼굴을 찌푸리고 산을 넘 어갔습니다. 눈이 둥그래졌습니다.这句是“眼睛瞪的圆圆的”吗? 엄마개구리는 올챙이들을 불러내 어 줄을 세웠습니다。其中줄을 세웠습니다不明白。 눈알만 디룩거렸습니다。眼珠…… 还有…… 希望能把整翻译一下,谢谢!

TOP

re:你把你翻译的先贴出来,有错误的我们给你改...

你把你翻译的先贴出来,有错误的我们给你改正。
≮常忆红雨岛,常忆我们的欢乐~~≯       ∞∞∞∞∞∞∞∞       路漫漫其修远兮,吾将上下而求索!

TOP

re:青蛙妈妈在荷塘里太阳公公(经...

青蛙妈妈 在荷塘里 太阳公公(经过),眼睛(睁得圆圆的) “啊!那是什么呀?” 小蝌蚪们() 青蛙妈妈说: “孩子们,快点集合,现在开始 学游泳了” 青蛙妈妈() 不管怎样(),小蝌蚪们 还是东倒西歪的。 青蛙妈妈告诫道: “孩子们,赶快学游泳吧。 如果我们不学会游泳 是不能(担当)大事的。 (很容易被黑鱼抓住。) 尽管如此,小蝌蚪们还是不听话, 摇摇晃晃地尽情淘气。 青蛙妈妈每天都教小蝌蚪们游泳, 教它们如何躲避黑鱼, 辛辛苦苦地教,但是小蝌蚪们眼珠子()。 青蛙妈妈发脾气了: “可能马上就要变成青蛙了, 怎么还这么笨呀?” 而且还是不听劝告。 在一个阳光温暖的日子里, 小蝌蚪们变成了象样的小青蛙。 青蛙妈妈认为: 现在该听话了吧。 这时,()。 青蛙妈妈大声喊: “黑鱼!赶快躲起来。” 然而,因为小青蛙不会游泳, 青蛙妈妈()。 躲在水草里的小青蛙无论怎么等, 青蛙妈妈也没有回来。 “因为我们,妈妈被抓走了。” 短尾巴的小青蛙哭着说。 太阳公公也(阴沉着)脸下山了。 括号里是没有把握或不会的,请多多指教,非常感谢!

TOP

re:눈이 ...

눈이 둥그래졌습니다.这句是“眼睛瞪的圆圆的”吗?、 ---没错! 엄마개구리는 올챙이들을 불러내 어 줄을 세웠습니다。其中줄을 세웠습니다不明白。 ---排队。 눈알만 디룩거렸습니다。眼珠…… ---眼珠滴哩咕噜地转。

TOP

re:小蝌蚪们在扭来扭去。如果我们不学...

小蝌蚪们在扭来扭去。 如果我们不学会游泳, 是会出大事的。 会被黑鱼抓住。 “就要变成青蛙了, 怎么还这么笨呀?” 然而,因为小青蛙不会游泳, 青蛙妈妈被抓走了(咬走、拖走)。

TOP

re:가물4...

가물치에게 잡혀간단 말이야. 其中-ㄴ단 말이야是什么语法呢?

TOP

re:还有这句不明白그 &#...

还有这句不明白 그 때,탱크처럼 달려오는 것이 있었습니다. 谢谢!

TOP

re:是不是我的问题太低级或者应该放在别的版面...

是不是我的问题太低级或者应该放在别的版面? 请高手帮帮忙吧,先谢谢了!

TOP

发新话题