本贴热点:韩语入门学习材料论坛『淘贴达人』活动广告位招租,联系QQ: 9873183
发新话题
打印

[求助]帮忙翻译下~谢谢·!

[求助]帮忙翻译下~谢谢·!

1、지로(除了以下两个解释之外的,用在银行保险业的解释) 支路 큰길에서 갈라져 나간 작은 길 指路 길을 가리켜 인도함 2、기계약 3、전결 4、안내장 5、종피보험자

TOP

re:我把我的写在下面,还请高手指正——...

我把我的写在下面,还请高手指正—— 1. 지로(giro): 转帐服务 2. 기계약(旣契約): 已签约 3. 전결(轉結): 转结 4. 안내장: 通知 5. 종피보험자: 种皮保险者(?,不理解)
凤鸣九皋,谁得闻之?
外语原来真容易,思维从此更轻盈
B2B:BACK TO BASIC
B2B:BE, TO BE~


『返樸歸眞外語速成法(B2B)』
http://blog.sina.com.cn/seokang
『B2B韩国语网上速成讲座(系列)』即将推出~

TOP

re:谢谢楼上的!종&#...

谢谢楼上的! 종피보험자:从被保险人 这样翻译对不对啊?

TOP

re:嗯~那就这样用好了~管它对不对的!!!

嗯~那就这样用好了~管它对不对的!!!

TOP

发新话题