本贴热点:韩语入门学习材料论坛『淘贴达人』活动广告位招租,联系QQ: 9873183
发新话题
打印

[求助]점짜리是什么意思?

[求助]점짜리是什么意思?

翻译一则韩国娱乐新闻的时候遇到一个问题 下面这句话是什么意思呢? 其中这个점짜리怎么翻? 이동욱씨가 남자친구로 100점짜리라고 말하며 호감을 표하기도 했습니다. 李东旭对男性朋友如果说了100点的话就是在表达好感。 我这么翻译完,怎么看怎么不通顺…… 请高人解释一下呗~ [em05]

欢迎光临朴新阳中文网!http://www.psyfans.com.cn

TOP

re:점:点3...

점:点 짜리 (1)用于表示货币票面分额或是商品的单价 (2)表示分量

TOP

re:还可以表示分数的“分”。

还可以表示分数的“分”。

TOP

re:所以我想这句话是不是:(别人说)李东旭作...

所以我想这句话是不是:(别人说)李东旭作为一个男朋友可以打一百分了,并表示对李东旭有好感。

TOP

re:100점짜&...

100점짜리라고 是不是“100分的”意思? 说李东旭作为男朋友是100分的,并表示了好感。 /说李东旭是百分百男朋友,并表示了好感。 这只是我自己的理解。

TOP

re:呵呵东旭的确是百分百男朋友这么理...

呵呵 东旭的确是百分百男朋友 这么理解就通顺了 谢谢楼上的几位哦!

欢迎光临朴新阳中文网!http://www.psyfans.com.cn

TOP

发新话题