本贴热点:韩语入门学习材料论坛『淘贴达人』活动广告位招租,联系QQ: 9873183
 29 123
发新话题
打印

父亲是谁

父亲是谁

首先感谢hallen斑竹提供这首诗歌的视听版 这首诗歌是一首在韩国网站很流行的散文诗,我想为什么流行,大家看看内容就可以知道了。试着翻译给大家欣赏下。[/COLOR] [WATERMARK]아버지는 누구인가? 父亲是谁? 아버지란 기분이 좋을 때 헛기침을 하고, 父亲是那个心情好的时候干咳几声 겁이 날 때 너털웃음을 웃는 사람이다. 胆怯时候哈哈大笑的人 아버지란 자기가 기대한 만큼 아들, 딸의 父亲是那个当子女没有取得好的学习成绩时 학교 성적이 좋지 않을 때 겉으로는, '괜찮아, 괜찮아' 하지만 嘴上说“没关系,没关系” 속으로는 몹시 화가 나는 사람이다. 肚子里还发着火的人 아버지의 마음은 먹칠을 한 유리로 되어 있다. 父亲的心像是一块涂黑的玻璃 그래서 잘 깨지기도 하지만, 속은 잘 보이지 않는다. 虽然容易碎,但是里面却从不让人看到 아버지란 울 장소가 없기에 슬픈 사람이다. 父亲是那个连哭泣地方都找不到的可怜人 아버지가 아침 식탁에서 성급하게 일어나서 父亲急匆匆的从早餐桌离开 나가는 장소(그 곳을 직장이라고 한다)는, 要去的那个地方(那里叫着单位) 즐거운 일만 기다리고 있는 곳은 아니다. 并不是有着愉快的事情等他的地方 아버지는 머리가 셋 달린 龍과 싸우러 나간다. 父亲要和有3个脑袋的龙拼搏 그것은 피로와, 끝없는 일과, 직장 상사에게서 받는 스트레스다. 它们是疲劳,做不完的事,来自工作上的压力 아버지란 '내가 아버지 노릇을 제대로 하고 있나? 父亲是那个每天自责自己是否尽到做父亲的职责? 내가 정말 아버지다운가?'하는 자책을 날마다 하는 사람이다. 是够父亲资格的人 아버지란 자식을 결혼시킬 때 한없이 울면서도 父亲是那个当子女结婚的时候不断流泪 얼굴에는 웃음을 나타내는 사람이다. 在脸上还露出笑容的人 아들, 딸이 밤늦게 돌아올 때에 어머니는 열 번 걱정하는 在子女晚上很晚回家的时候,母亲说了十句担心的话 말을 하지만, 아버지는 열 번 현관을 쳐다본다. 父亲也看了十次房门 아버지의 최고의 자랑은 자식들이 남의 칭찬을 받을 때이다. 父亲最大的骄傲是自己的子女受到别人称赞的时候 아버지가 가장 꺼림칙하게 생각하는 속담이 있다. 有一句形容父亲最不放心的熟语 그것은 "가장 좋은 교훈은 손수 모범을 보이는 것이다"라는 속담이다. 那就是“最好的教导就是亲自示范”这句话 아버지는 늘 자식들에게 그럴 듯한 교훈을 하면서도, 父亲经常这样教导子女 실제 자신이 모범을 보이지 못하기 때문에, 但实际上是自己不能亲自给予示范的缘故 이 점에 있어서는 미안하게 생각도 하고 남 모르는 콤플렉스도 가지고 있다. 在这点上他自己觉得很内疚,也有别人想不到的情绪不安 아버지는 이중적인 태도를 곧잘 취한다. 父亲时常采取双重的态度 그 이유는 '아들, 딸들이 나를 닮아 주었으면'하고 생각하면서도, 原因就在于常常想让子女长得象自己 '나를 닮지 않아 주었으면'하는 생각을 동시에 하기 때문이다. 同时又想让子女长的不要象自己 아버지에 대한 인상은 나이에 따라 달라진다. 对父亲的印象随着年龄的增长而变的不一样 그러나 그대가 지금 몇 살이든지, 但是不论你是几岁 아버지에 대한 현재의 생각이 최종적이라고 생각하지 말라. 都不要认为现在对父亲的想法是最后的想法 일반적으로 나이에 따라 변하는 아버지의 인상은, 一般性随着年龄的变化对父亲的印象是 4세때--아빠는 무엇이나 할 수 있다. 四岁的时候--老爸是一个什么都能做到的人 7세때--아빠는 아는 것이 정말 많다. 七岁的时候--老爸知道的真多啊 8세때--아빠와 선생님 중 누가 더 높을까? 8岁的时候--老爸和老师哪个更厉害 12세때-아빠는 모르는 것이 많아. 12岁的时候--老爸不知道的真多 14세때-우리 아버지요? 세대 차이가 나요. 14岁的时候--我们的老爸和我们有代沟 25세때-아버지를 이해하지만, 기성세대는 갔습니다. 25岁的时候--虽然理解老爸他们,但他们都已经老了 30세때-아버지의 의견도 일리가 있지요. 30岁的时候--老爸的意见有他的道理 40세때-여보! 우리가 이 일을 결정하기 前에, 아버지의 의견을 들어봅시다. 40岁的时候--老婆,我们在决定这件事的时候,听听老爸的意见吧 50세때-아버님은 훌륭한 분이었어. 50岁的时候--老爸真的是一位很了不起的人啊 60세때-아버님께서 살아 계셨다면, 꼭 助言을 들었을 텐데… 60岁的时候--要是老爸还活着,真该多听听他的意见啊 아버지란 돌아가신 뒤에도, 父亲是那个即使离开人世后 두고두고 그 말씀이 생각나는 사람이다. 也能常常让我们想起他的话的人 아버지란 돌아가신 後에야 보고 싶은 사람이다. 父亲是那个离开人世后我们还挂念的人 아버지는 결코 무관심한 사람이 아니다. 父亲绝不是那种不关心人的人 아버지가 무관심한 것처럼 보이는 것은, 체면과 자존심과 미안함 虽然父亲有时候看起来不太关心人,那是因为要兼顾到面子,自尊心和歉意 같은 것이 어우러져서 그 마음을 쉽게 나타내지 못하기 때문이다. 所以他的心意很难表现出来 아버지의 웃음은 어머니의 웃음의 2배쯤 농도가 진하다. 父亲的微笑要比母亲的微笑醇厚2倍 울음은 열 배쯤 될 것이다. 哭泣的话要有10倍 아들, 딸들은 아버지의 수입이 적은 것이나, 子女对父亲的收入少, 아버지의 지위가 높지 못한 것에 대해 불만이 있지만, 父亲的地位不高虽有不满 아버지는 그런 마음에 속으로만 운다. 父亲的内心却因此而哭泣着 아버지는 가정에서 어른인 체를 해야 하지만, 父亲在家里处处要象一个大人一样做事 친한 친구나 맘이 통하는 사람을 만나면 소년이 된다. 碰到好朋友和能交流的人时候就变成了小伙子 아버지는 어머니 앞에서는 기도도 안 하지만, 父亲在母亲面前虽然不祈祷 혼자 車를 운전하면서는 큰소리로 기도도 하고 却是一个人开着车的时候大声的祈祷 주문을 외기도 하는 사람이다. 背经文的人 어머니의 가슴은 봄과 여름을 왔다갔다하지만, 母亲的胸怀就象那春天和夏天交替着 아버지의 가슴은 가을과 겨울을 오고간다. 父亲的胸怀则象秋天和冬天交替着 아버지! 뒷동산의 바위 같은 이름이다. 父亲!后山上岩石一样的名字 시골마을의 느티나무 같은 크나 큰 이름이다. 象村子里榉树一样茂盛的名字[/WATERMARK]
有问题请使用论坛的查询功能

TOP

re:啊,你翻译了!太好了~~昨天我还被家里人...

啊,你翻译了!太好了~~昨天我还被家里人考试,问我知不知道什么意思!惭愧啊~我都说的糊里糊涂的!呵呵~~

TOP

re:안녕6...

안녕하셔요 져논 왕햬민 라셔 니다 안녕히 계세요

TOP

re:정말 ...

정말 좋은 신이에요.그래서 우리 지금 젊은이라서 아버지를 잘 이해하고 사랑하면 그 유감을 없을 거에요.가끔 부모님 한일 이 우리는 잘 이해하지 못했는데 우리는 꼭 부모님 그렇게 해서 자기의 일리가 있다고 생각하면 돼요.여러분 꼭 부모님을 이해합시다.

TOP

re:감동~...

감동~번역 잘했다

TOP

re:동감 &#...

동감 동감!!!!지금 부모님을 이해하지 않은 사람들은 이 시를 봐야 해요!혹시 본 후에 어떤 사람은 자기의 부모님을 조금 이해할 수 있어요!
与其使人同情,不如使人羡慕; 与其使人羡慕,不如自己内心塌实!

TOP

re:太棒了,楼主的韩文好棒啊!

太棒了,楼主的韩文好棒啊!

TOP

re:厉害呀,佩服佩服

厉害呀,佩服佩服

TOP

re:羡慕............

羡慕............
포포

TOP

re:真棒!

真棒!

TOP

 29 123
发新话题