本贴热点:韩语入门学习材料论坛『淘贴达人』活动广告位招租,联系QQ: 9873183
发新话题
打印

韩国传统游戏--윷놀이(投掷游戏)

韩国传统游戏--윷놀이(投掷游戏)

[WATERMARK]定义:*편을 갈라 윷으로 승부를 겨루는 놀이. 分成两方用投掷木块的方式来决定胜负的游戏[/COLOR] 삼국시대 이전부터 전해오는 한국 고유의 민속놀이로 대개 정월 초하루부터 보름날까지 즐긴다. 부여족(夫餘族) 시대에 5가지 가축을 5부락에 나누어주어 그 가축들을 경쟁적으로 번식시킬 목적에서 비롯된 놀이라고 하며,그에 연유하여 '도'는 돼지, '개'는 개, '걸'은 양, '윷'은 소, '모'는 말에 비유한다도:돼지 从朝鲜三国时代流传下来的游戏,并作为韩国的传统游戏,在新年正月初一到十五时候玩的游戏。据说游戏的由来是夫余族时代为了把5种家畜分给5个部落,并让这些部落们积极养殖家畜,而采取的划分方式。游戏的中术语如下: 도:돼지(猪)개:개(狗)걸:양(羊)윳:소(牛)모:말(马) *집안 식구들끼리 놀 때에는 방바닦이에 깔개나 하나 펴고 적당히 편을 나누어 놀았다.남자들은 흔히 마당에다 멍석을 펴놓고 놀았다.여자들끼리는 밤윷이나 콩윷이라고 하여 자그마한 나무쪽의 윷이나 콩,팥을 절반 쪼갠것으로 가지고 놀았다.아이들끼리는 밤윷이나 장작윷을 가지고 놀았다. 一家人在玩的时候,在地板上铺上垫子然后适当的划分游戏双方,男人们常常在院子里铺上草席玩,而女人们用或大豆来玩游戏,或者是小的树枝条,要不就把大豆,绿豆切成两半来玩。孩子们就玩栗子或木柴的投掷游戏。 윷(游戏的材料和种类)[/COLOR] 1.장작윷(장윷,가락윷):박달나무,밤나무,붉은 통싸리나무를 길이 15~20cm,지름3cm로 자르고 길이로 반을 쪼개 네 가락을 만든다. 木柴类(木块):把檀树、栗树、胡枝条树切成长15~20厘米,宽3厘米,然后依照长度再切成4块。 2.종지윷(밤윷,좀윷):5cm정도의 마늘 조각 네 짝을 맞추어 조그만 종지에 담아 내젓닥 바닥으로 던진다.이 밖에도 콩이나 팥,연필을 쪼개어 던져 놀던 콩윷,팥윷,연필윷도 있다. 小碗类(栗子、木屑):把5厘米长的蒜瓣分成四块,放在小碗里向地板上抛出,除这以外还有用大豆,绿豆和铅笔划开玩的投掷游戏。 말판(投掷盘)[/COLOR] *윷판에 그려진 29개의 점은 중앙의 추성(북두 칠성의 첫번째 부분)을 중심으로 사방에 있는 28개의 별을 상징하는 것이다.광할한 우주를 그려 놓고 누가 빨리 돌아오는가로 승패를 가렸다. 在投掷板上画的29个点,以中轴心(北斗七星的第一部分)为中心象征着四方有28个星星。在广阔的宇宙中谁能最快走出来就赢了。 말(棋子)[/COLOR] *돌,바둑알,동전 등으로 하는데 보통 네개를 쓴다. 通常用石子,围棋子或铜钱,一般是4个 말을 움직이는 윷의 등급(移动棋子的投掷块等级)[/COLOR] 상징하는 동물(代表的动物) 끗 수(步数) 도 돼지(猪) 1칸 간다(1格) 개 개(狗) 2칸 간다(2格) 걸 양(염소)(羊) 3칸 간다(3格) 윷 소(牛) 4칸 간다(4格) 모 말(马) 5칸 간다(5格) 윷놀이 순서(游戏顺序)[/COLOR] 1.윷,말판,말을 준비한다. 准备好游戏的投掷块,投掷盘、棋子 2,두사람 이상이 편을 가른다. 划分2人以上的游戏双方 3.윷가락 두 개를 던져 순서를 정한다. 规定仍2个投掷块的顺序 4.윷을 던져 나온 도,개,걸,윷,모 중 하나에 따라 말을 말밭에 놓는다. 根据仍投掷块出来的도,개,걸,윷,모顺序,来移动投掷盘上的棋子 5.먼저 말 네 개(네 동)가 말발을 돌아 출발점을 빠져 나오는 편이 이긴다. 最先把四个棋子从投掷盘里,再转一圈后回到起点出来的一方为胜 윷놀이 규칙(游戏规则)[/COLOR] 1.윷이나 모가 나오면 한번 더 던진다. 仍出윷(走4格)或모(走5格)的情况奖励再扔一次 2.앞서가는 말을 잡을 수 있으며,상대편 말을 잡으면 한번 더 던진다. 能吃掉在前面的对方棋子,并奖励再扔一次 3.윷이나 모로 잡을 땐 두번 던지지 않는다.단,윷이나 모가 나왔으므로 한 번 더 던진다. 在扔出윷(走4格)或모(走5格)时又同时吃掉对方棋子的情况下,不奖励再扔2次,这时还是只能仍一次,只有单纯扔出윷(走4格)或모(走5格)时奖励 4.말은 두 동,세 동,네 동으로 동무하여 함께 갈 수 있다. 棋子在多个棋子相遇的情况下可以一起前进 5.윷을 위로 던지지 않고 굴리면 규칙에 어긋나며,일정한 곳(예:멍석,돗자리)을 벗어나면 무효이다. 投掷块不向上抛出,而侧着抛视为犯规,在一定情况超出投掷盘的边界为无效 ps:花了我不少时间来翻译,呵呵,希望能对大家了解韩国文化起到帮助.另外谢绝转载[/COLOR][/WATERMARK] [ 本帖最后由 chica 于 2007-8-31 21:43 编辑 ]
有问题请使用论坛的查询功能

TOP

re:还是不会玩.....-_-||1那个...

还是不会玩.....-_-|| 1那个图上面有分叉点......然后分叉了...怎么走呢~可以随便选哪个路走吗~~ 然后第2个问题是.....比如我还差一格就到终点了...我丢了一个5....那不是要走5步...那是算到终点呢还是继续走过去 然后再绕 除非正好洒到1就可以胜利.... 3就是吃别人的子...棋子在多个棋子相遇的情况下可以一起前进.....可以向遇的话那怎么吃别人的子呢.....哎~~~问题越来越多 头都大了....
[IMGA]http://home-img.qq.com/39660502/1362/2767/l/2/0/[/IMGA] 你有对你很重要的人吗? 人们在想要保护对自己重要的东西时就会变得很强. 我想要实现那个人的梦想,这就是我的梦想.

TOP

re:好像很复杂的样子哦~~~~不过感觉那是很...

好像很复杂的样子哦~~~~不过感觉那是很传统的游戏,有意思!不过可惜的是,现在韩国的年轻人已经不怎么想得起来他们自己的传统游戏是什么了,这次去韩国参加世界青年和平节,building village的时候,出海报画出各自国家的传统游戏,韩国人竟然画“拔河”,让人哭笑不得。

TOP

re:拔河怎么给画出来啊:??呵呵

拔河怎么给画出来啊:?? 呵呵
有问题请使用论坛的查询功能

TOP

re:好难啊

好难啊

TOP

re:어제 ...

어제 수업에서 윷돌이를 선생님과 같이 했던데 정말 재밌었다 우리 아이스크림 내기 하자고 했는데 우리팀 졌어[em12][em12]
一切都是瞬息,一切都将过去,而那过去了的,就将成为亲切的怀念!

TOP

re:这个游戏我玩过哦,有点象下飞行棋

这个游戏我玩过哦,有点象下飞行棋
leah

TOP

re:这个游戏玩的人越多越有意思,分组进行...

这个游戏玩的人越多越有意思,分组进行比赛的话还得讲求点战略. 过年的时候我曾和韩国的一家人玩儿过这个游戏.共10个人(5男5女)分成了男女两队,结果是男队赢了,女队成员各输掉3千块韩元ㅜㅜ

TOP

...
                韩国是拔河吗...?

TOP

完全晕倒中……唉 韩语不若想像中的好学呀

TOP

发新话题