re:社长你好:사ǿ...
社长你好:
사장님 ,안녕하세요:
这个您看一下吧。
이것은 보십시오 ?-->이것을 좀 봐주실래요[/COLOR]
我知道,其实每次写的都有许多错误的词.
사실 자주 써드린 글 중에 틀린 단어도 많거든요[/COLOR]
不知道您看懂没有。
사장님,그 뜻을 아신지 모르겠는데요[/COLOR]
社长走了有四个月了吧。
사장님계 4개월에 있 고갔지요!-->사장님께서 중국에 떠나가신지 벌써 4개월이 됐군요[/COLOR]
什么时候来中国呀。
언제 중국에서 오 겠습니다 .-->언제 다시 중국에 오실 건가요?[/COLOR]
还有课长和代理他们不是要来吗。
아직 괴사님괴 대니님계 오겠습니까 ? -->그리고 과장님과 대리님도 같이 오시겠어요?[/COLOR]
课长说他在学中文。
괴사님 중국어을 배운다고 말씀하셨어요.-->과장님께서 지금 중국어를 배운다고 말씀하셨어요.[/COLOR]
好了,社长,下午和明天休息了,社长,周末愉快。再见。
사 장 님 ,오후과내일에 쉬 곘어요 .사장님계 푹 쉬지요 !
사장님 ,-->이만 쓰겠어요,사장님,오후와 내일 쉬겠시죠,사장님,잘 지내시기를 바랍니다.안녕히 계세요[/COLOR]