re:가:그&...
가:그에게 충고 해 봤자 무슨 소용이 있겠나?
(给他忠告了,但是那又能有什么作用呢?)
나:초등학생에게 이 것을 설명해 봤자 어렴풋이 이해하게 할 수는 있어도 느끼지는 못한다.(对于初中生,就算说明给他听,模模糊糊地理解了,但又有什么作用呢?)
다:아이들은 금방 자가로 쉽게 옷이 작아져서 너무 많은 돈을 들여 구입해 봤자 한 해가 지나면 금방 작아지더라구요 .
(由于孩子长得很快,相应的,衣服很快就变小了,如果花很多钱给孩子买衣服的话,只要过一年,很快就小了。)
由此看来也不全是否定的后面,看看吧,模仿就行,具体语法书上,没有这个语法,我也只能这样说了,抱歉^ㅠ^.
还有文章错了,你说的对视句子,문장 ---文章,好像被我直译了,谢谢!