本贴热点:韩语入门学习材料论坛『淘贴达人』活动广告位招租,联系QQ: 9873183
发新话题
打印

大家帮帮忙,帮我把的歌词翻译成韩文吧!

大家帮帮忙,帮我把的歌词翻译成韩文吧!

《七里香》 歌词: 窗外的麻雀 在电线杆上多嘴 你说这一句 很有夏天的感觉 手中的铅笔 在纸上来来回回 我用几行字形容你是我的谁 秋刀鱼的滋味 猫跟你都想了解 初恋的香味就这样被我们寻回 那温暖的阳光 像刚摘的鲜艳草莓 你说你舍不得吃掉这一种感觉 雨下整夜 我的爱溢出就像雨水 雨水落叶 跟我的思念厚厚一叠 几句事非 也无法将我的热情冷却 你出现在我诗的每一页 雨下整夜 我的爱溢出就像雨水 窗台蝴蝶 像诗里纷飞的美丽章节 我接着写 把永远爱你写进诗的结尾 你是我唯一想要的了解 那饱满的稻穗 幸福了这个季节 而你的脸颊像田里熟透的番茄 你突然对我说 七里香的名字很美 我此刻却只想亲吻你倔强的嘴 雨下整夜 我的爱溢出就像雨水 燕子落叶 跟我的思念好高一叠 几句事非 也无法将我的热情冷却 你出现在我诗的每一页 整夜 我的爱溢出就像雨水 窗台蝴蝶 像诗里纷飞的美丽章节 我接着写 把永远爱你写进诗的结尾 你是我唯一想要的了解
[IMGA]http://pandaz.com/bbs/images/upload/2004/08/30/174220.gif[/IMGA]

TOP

re:창밖3...

창밖의 참새는 전선주 위에서 지저귀고 너는 여름의 분위기가 물씬 난다고 말하지 손에 쥔 연필로 종이 위를 오고가며 난 몇줄의 글자로 니가 내게 어떤 사람인지를 형용해 꽁치의 맛을 고양이는 너도 알아주길 바래 첫사랑의 향기가 이렇게 우리에게 찾아오고 그 따스한 햇빛은 갓 따낸 신선한 딸기 같아 넌 아까워서 이런 느낌을 먹어버릴 수가 없다고 말하지 밤새 비가 내리고 내 사랑도 빗물처럼 넘쳐나 마당의 낙엽은 나의 그리움과 함께 한층 더 두터워졌어 몇마디 말다툼도 나의 열정을 식게 할 수는 없어 넌 내 시의 모든 면에 등장해 밤새 비가 내리고 내 사랑도 빗물처럼 넘쳐나 창턱의 나비는 시의 흩날리는 아름다운 구절같아 난 이어서 쓰지 '영원히 널 사랑해'를 시의 마지막에 집어넣어 넌 내가 유일하게 이해하고픈 사람이야 그 풍성한 벼이삭은 이 계절을 행복하게하고 너의 볼은 밭의 잘 익은 토마토 같아 넌 갑자기 내게 말하네 칠리향이라는 이름이 너무 예쁘다고 난 지금 갑자기 굳게 다문 니 입술에 입맞추고 싶어 밤새 비가 내리고 내 사랑도 빗물처럼 넘쳐나 마당의 낙엽은 나의 그리움과 함께 한층 더 두터워졌어 몇마디 말다툼도 나의 열정을 식게 할 수는 없어 넌 내 시의 모든 면에 등장해 밤새 비가 내리고 내 사랑도 빗물처럼 넘쳐나 창턱의 나비는 시의 흩날리는 아름다운 구절같아 난 이어서 쓰지 '영원히 널 사랑해'를 시의 마지막에 집어넣어 넌 내가 유일하게 이해하고픈 사람이야
有问题请使用论坛的查询功能

TOP

re:可惜我只懂韩语,不懂音乐,不然会帮你的。

可惜我只懂韩语,不懂音乐,不然会帮你的。

TOP

re:太感谢了

太感谢了
[IMGA]http://pandaz.com/bbs/images/upload/2004/08/30/174220.gif[/IMGA]

TOP

re:海风好厉害

海风好厉害
我要做个好小孩~~~~*^O^*偶系bast BOA*

TOP

发新话题