本贴热点:韩语入门学习材料论坛『淘贴达人』活动广告位招租,联系QQ: 9873183
发新话题
打印

[已解答] 翻译啊 !

本主题由 wdp0996 于 2008-7-23 21:35 分类

翻译啊 !

친구에게 사과하고 싶은데 말을 걸기가 망설여진다

TOP

想给朋友苹果但是不知该如何开口。

不知道对不对,呵呵

TOP

是“想向跟朋友道歉但却不知如何开口~~~”

TOP

引用:
原帖由 rxzq 于 2008-7-23 16:17 发表
是“想向跟朋友道歉但却不知如何开口~~~”
呵呵,就是这个了
사과 作名词是苹果,사과하다 是动词,道歉

TOP

引用:
原帖由 蝶妖 于 2008-7-23 17:24 发表


呵呵,就是这个了
사과 作名词是苹果,사과하다 是动词,道歉
错,不是什么做名词做动词的问题,사과和사과하다 根本就是两个同音不同形汉字,恢复原形就是这样的——사과 沙果  사과하다 谢过하다   我们在记忆韩语单词的时候一定知道汉字词和外来语的字源,方能正确了解。韩国人说 的沙果,就是我们说的苹果,韩国人说的 谢过,就是我们说的道歉,谢过 这两个词从汉字上也能理解其意。

TOP

사과(苹果) 和 사과하다(请罪,道歉) 是两个词

TOP

发新话题