本贴热点:韩语入门学习材料论坛『淘贴达人』活动广告位招租,联系QQ: 9873183
发新话题
打印

[已解答] 韩国公司的职务名称中韩文对照应该怎么翻译啊?

本主题由 wdp0996 于 2008-6-7 22:56 分类

韩国公司的职务名称中韩文对照应该怎么翻译啊?

比如说사장   대표  상무  전무   대리등등~~ㅋㅋ

TOP

TOP

사장:社长/董事长
대표/대리:代表/代理人
이사:理事/经理
전무:专务
상무:常务

TOP

好像还有很多那
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다.

TOP

社员--主任--代理--课长--次长

TOP

社员=사원 --主任=주임  --代理=대리  --课长=과장  --次长=차장

TOP

发新话题