发新话题
打印

求助

求助

나는  인터넷에서  쇼핑했어요.그런데  많이시간  갔어요 ,지금  그상풍을  못받어요.그  백달 한   사람이  우리  집에   상세한위지  몰아  니까.  나  오늘  출근  해야  돼요 ,그러니까  할아버지는  잘  부탁하고   그택배한  사람 이   연락해주세요. 우리집  주소는  잘  설명해  주세요.  
请大家帮忙看一下 有没有错误的地方  谢谢 大家辛苦了

TOP

我在互聯網 (인터넷) 上購了物。但是過了很久,現在仍未收到那商品 (상품)。那配達員 (배달한 사람)  詢問 (묻다) 我們家詳細 (상세한) 的位置 (위지)。我今天必需要出勤 (출근)。因此,好好拜託 (부탁하다) 了爺爺聯絡 (연락하다) 那宅配員 (택배한 사람) ,把我們的住所 (주소) 好好的給說明 (설명하다)。

文法: 아/어/여 해야 되다 -------> 必需
e.g. 출근 해야 돼다

這是我的理解。

TOP

回复 1# 的帖子

你的理解是正确的 但是你的语气太生硬了 这样怎么能和老人家交流啊

TOP

11号了,希望还能帮上忙。

저는 인테넷에서 쇼핑했는데 시간을 많이 쓰셨어요.하지만 그 상품을 아직 안 받아셨어요.그리고 그 배달원이 우리 집  상세한주소에 몰으니까 대신 꼭 연락해주시고 배달원에게 집 주소를 설명하시죠.오늘 출근 해야돼는데 잘 부탁드려요.

TOP

发新话题