本贴热点:韩语入门学习材料论坛『淘贴达人』活动广告位招租,联系QQ: 9873183
发新话题
打印

[已解答] 请教一个两个句子的不同

本主题由 wdp0996 于 2008-4-16 23:08 分类

请教一个两个句子的不同

请问这两个句子的区别,我理解都是稍等的意思.
1.기다리세요.
2.갖다드릴게요.

TOP

还得补充一个,这个也是稍等的意思,有什么区别吗

还得补充一个,这个也是稍等的意思,有什么区别吗,잠깐만요

TOP

这三句话意思分别如下:

기다리세요.
请等候。
갖다드릴게요.
我给您送过去。
잠깐만요.
直译:就一会儿。意译:请稍候。

凤鸣九皋,谁得闻之?
外语原来真容易,思维从此更轻盈

请勿轻易访问:
『返樸歸眞外語速成法(B2B)』
http://blog.sina.com.cn/seokang
http://www.52kr.com/blog/?14356/

TOP

支持楼上的解释
“기다리세요.”比“잠깐만요.”更尊敬

TOP

감사합니다.

谢谢大家,감사합니다.

TOP

发新话题