本贴热点:韩语入门学习材料论坛『淘贴达人』活动广告位招租,联系QQ: 9873183
发新话题
打印

[已解答] 帮改一下我的作文好吗?

本主题由 ydragon 于 2008-4-15 09:34 分类

帮改一下我的作文好吗?

高手们 我20号要考初级....今天才开始写作文....我刚写完一篇..能帮我改下吗...谢谢啦呀.....


나의 취미
나의 취미는 한국어를 공부합니다.왜나하면 일년 전에 한국스타들이 좋아하고 한국어를 공부했습니다.그동안 한국어를 너무재미있습니다.한국어 중에서 많은 발음 중국어처럼 비슷합니다.보기:의사 중국어로 발음 yi shi .그중에서 영어 하고 프랑스 도 있습니다.보기:바나나.영어로 발음을 banana 있습니다.아주 재미있습니다.그래서 매일 매일 도 한국어를 베웠습니다.많이 비슷한 발음때문에 한국어의 단어를 어렵지 안습니다.1년전에 한국스타 좋이하 기때문에 한국어를 공부했습니다.요즘 한국어를 너무 재미있기 때문에 한국어를 공부했습니다.그래서 나의 취미는 한국어를 공부합니다.

TOP

저의 취미는 한국어 공부입니다. (왜나하면 shi shen me yi si? 你要表达的是什么?如果是
想说为什么我要学习韩语的话 제가 왜 한국어 공부하고 싶으냐면.)일년 전에 한국스타들이 좋아했었서 한국어 공부를 하고 싶은 것입니다.  그동안 한국어를 너무 재미이었서 또 한국어 발음 하고 중국어 발음이 비슷하니까 (보기 의사 중국어로 발음 yi shi. zhe ge wo mei kan ming nao)그중에서 영어와 프랑스도 있습니다. 바나나  이 단어도 영어발음이랑 비슷합니다.아주 재미이었서 제가 매일 매일 한국어를 배우고 있습니다. 영어와 중국어랑 발음이 비슷한 한국어 단어를 많이 있으니까 배우기를 너무 어렵지 않습니다. 일년 전에 한국스타를 좋아 하니까 한국어 공부를 시작하셨습니다. 요쯤 제가 한국어 공부를 점차 재미있게 배웠었서 한국어 공부는 저의 취미 되었습이다.
da jie wo lei si le hehe
bu guo dui wo lai shuo ye shi lian xi le
xie xie ni de wen zhang
wo gei ni fan yi de tong shi ye shi zai xue xi
hehe
wo fan yi de ye bu yi ding quan dui
fan zheng  ni yao  biao da de yi si
wo cha bu duo dou bang ni biao da chu lai le
zhu ni hao yun

[ 本帖最后由 49050140 于 2008-4-14 18:03 编辑 ]
...

TOP

二楼说的不错,我补充说几点我的意见:
1.韩国语有敬语和非敬语之分,而-ㅂ니다/-습니다 在韩语中是一种最正式的语体了,所以这个时候绝对不能用"나",而应该说"저".(물론 "나의 취미는 한국어 공부/학습이다"라고 된다.)
2.韩语中有他动词和自动词之分。在我的印象中主语助词如果为이/가,谓语应该是좋다;主语助词如果为을/를,谓语应该是좋아하다.(예를 들면, 한국어 좋다. 내가 한국어를 좋아한다.)
3.二楼说的应该为한국 스타들을  좋아해서....
4.그동안 한국어를 너무재미있습니다.----그 동안 한국어를 너무 재미있었습니다.
5.한국어 중에서 많은 발음 중국어처럼 비슷합니다.-----한국어 중에서 많은 발음이 중국어와 비슷합니다.
6.举例子时最好说예를 들어/예를 들면
7.의사 중국어로 발음 yi shi .----의사를 중국어로 yishi라고 말합니다.
8.그중에서 영어 하고 프랑스 도 있습니다.보기:바나나.영어로 발음을 banana 있습니다.----한국어 중에서 외래어도 있습니다.예를 들어 영어의 banana는 한국어로 바나나라고 합니다.
9.그래서 매일 매일 도 한국어를 베웠습니다.----"도"는 필요없습니다.
10.많이 비슷한 발음때문에 한국어의 단어를 어렵지 안습니다.----발음이 아주 비슷해서 한국어 단어는 별로 어렵지 않다고 생각합니다.
11.1년전에 한국스타 좋이하 기때문에 한국어를 공부했습니다.요즘 한국어를 너무 재미있기 때문에 한국어를 공부했습니다.-------옛전에 한국 스타를 좋아해서 한국어를 공부하기 시작했지만 지금 한국어가 재미있어서 한국어를 공부하고 있습니다.
12.그래서 나의 취미는 한국어를 공부합니다.------필요없습니다.꼭 말하려면 말해도 됩니다.하지만 "그래서 저의 취미는 한국어를 공부/학습입니다"란 것으로 고쳐야 됩니다.

이상
참조하고 도움이 되었음 좋겠다고 생각합니다.

TOP

哇...谢谢各们的帮忙喔...真的好谢谢..才知道自己错啦那么多的......我全部改一下明天再写一个给你们帮改改行不?

这个是我第一次写的.....的确那差呀....怎么办..担心我的考试啦

TOP

hehe  bu yao dan xin
cuo le shi hao shi qing a
hehe
...

TOP

发新话题