Lisa: 안녕하세요. Hello, everyone. Welcome to LET’S SPEAK KOREAN. I will be your host, Lisa Kelley. And do you love Korea, its people and culture? If you are interested in mastering its language, then this is a place for you. Would just 10 minutes today, I’m sure you will be very satisfied with your results, and I’m sure you will be very funny. Of course, it can’t be AS funny without this man next to me. Hello, Stephen?
Miriam: Hello, everybody, my name is Miriam. I came to Korea to learn a new language and a new culture, and I really hope the show help me learning for more Korean.
Jason: Hello, everybody, my name is Jason and from America. I really like Korea, but I don’t speak much Korean at all, so… I don’t know what to say…
Stephen: That’s what you’re here for!
LET’S DO IT 안녕하세요? 처음 뵙겠습니다, 저는 Lisa 입니다.
안녕하세요?
저는 Stephen 입니다.
빨리 빨리 = hurry up
밥 = rice or food
화장실 = bathroom
WRAP IT UP L: 안녕하세요? S: 안녕하세요? L: 처음 뵙겠습니다. 리사 입니다. S: 안녕하세요? 저는 스티븐 이라고합니다. 만나서 반갑습니다.
Lisa: 만나서means to meet someone, 반갑습니다means I’m really happy to. Right, Stephen? Stephen: Yes, translate to NICE TO MEET YOU, pretty easy. 만나서, 만나다, 만나 that is to meet, 서 is because kind of.
Lisa: 안녕하세요? Hello, everyone. And welcome to LET’S SPEAK KOREAN, I’m your host Lisa Kelley. Stephen: Hello, everyone. I’m Stephen Revere. It’s good TV with you, every day 10 minutes, just spend 10 minutes with us, and we gonna help you with Korean. Lisa: That’s right. We also have two friends, Miriam and Jason. Miriam: 안녕하세요? 저는 Miriam 입니다. Jason: 안녕하세요? 저는 Jason 입니다.
LET’S DO IT 아버지는 무슨 일을 하세요? 아버지는 병원에서 일해요.
L: When you wanna ask somebody what do you do for a living, you could say 무슨 일을 하세요? 무슨is what, 일을is work, 하세요is do you do.
PRONUNCIATION 무스닐 ---> 무슨닐
L: 아버지는 무슨 일을 하세요? S: 우리 아버지는 회사에 다니세요. He works at a company. 병원에서 일하세요 He works at a hospital.
내 아버지 ---> 우리 아버지
When we say my father, my country, NO, in Korean we say our father, our mother, all together. It can be expended to meet our language, our country. And we get really confusing when women say 우리 남편 means our husband.
WRAP IT OUT L: 스티븐!! 어머니는 무슨일을 하세요? S: 우리 어머니는 병원에서 일해요. 리사! 아버지는 무신일을 하세요? S: 우리 아버지는 백화점에서 일해요.
VOCABULARY 의사 doctor 간호사 nurse 선생님 teacher 학생 student 배우 actor 군인 soldier 변호사lawyer 경찰policeman 소방관 fireman 이발사 barber
저는 학생입니다. I’m a student.
저는 학교에서 일을 해요. I’m a teacher.
저는 학교에서 공부해요. I study at school.
Lisa: Stephen, what time did you wake up today? Stephen: Oh, I wake up a little late, why? Lisa: Yeah, I know this. All right, could you tell me exactly what time? Stephen: Yes, I was a couple little late today. We’re going to talk about what time is it today. How you all can say the time in Korean. Lisa: That’s right. If you know how to tell the time, you won’t be late next time.
LET’S DO IT 지금몇시에요? 지금, 7 시에요.
몇 is usually how many, how much. And 시 is actually hour, it’s a little oral translation. And then the meaning of translation is “What time is it?”.
지금 2시 30분입니다. It’s 2:30 right now.
But something confusing in Korean, there’re 2 different sets of numeral here. The Korean numeral system is used for the hour, placed before 시, for example, 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯.
The Sino-Korean or Chinese-Korean system is 일, 이, 삼, 사, 오.
지금, 4시 30분입니다. = 지금, 4시 반입니다. It’s 4:30 right now.
반 is the same as 30분, means half.
Ten to or ten before.
You say 4시 십분전. 4시 is 4 o’clock, 십분 is ten minutes, 전 is before. Not bad, it’s pretty easy, you just put 전 in the end.
지금, 3시 50분입니다. = 지금, 4시 10분 전입니다.
WRAP IT OUT S: 리사! 지금몇시에요? L: 7시 30분이에요. S: 우리, 아침먹읍시다.
PRACTICE It’s 1:50 right now. 지금, 1시 50분입니다. 지금, 2시 10분전입니다.
VOCABULARY 한시 1 o’clock 일 1 두시 2 o’clock 이 2 세시 3 o’clock 삼 3 네시 4 o’clock 사 4 다섯시 5 o’clock 오 5 여섯시 6 o’clock 육 6 일곱시 7 o’clock 칠 7 여덟시 8 o’clock 팔 8 아홉시 9 o’clock 구 9 열시 10 o’clock 십 10 열한시 11 o’clock 열두시 12 o’clock
Lisa: Hello, everyone, and welcome to Let’s Speak Korean. I’m your host Lisa Kelley. And first, next to me are our wonderful friends, Stephen Revere. Stephen:안녕하세요. 저는 Stephen 입니다. Wonderful to be with you all again to teach you more Korean. Lisa: OK, and you can’t live without our two students, Miriam and Jason. Stephen: I do have a small problem. I can’t seem to find my cell phone. Lisa: Your cell phone? Ah, it’s right here. Stephen: Under the table! Lisa: OK, now I organize. Let’s go to check out what special we gonna learn today.
LET’S DO IT 꽃이 어디에 있어요? 책상 위에 있어요.
Lisa: 어디is where. Stephen: OK, we’re talking about preposition, and place as well, under the table, on the table. So first of all, I would say 휴대폰이 어디에 있어요? Where’s my cell phone? Lisa: Right, we tried the first situation earlier to give you example. Going back to Stephen said, 휴대폰이 어디에 있어요 means where’s my cell phone, so to answer it, you need to learn all the, on, under, besides, and next to, try this out.
탁자 is table.
탁자 위에 있어요. on top of the table
탁자 아래에 있어요. underneath the table
탁자 옆에 있어요. next to the table
탁자 뒤에 있어요. behind the table
탁자 앞에 있어요. in front of the table
PRATICE: 컵이 어디에 있어요? Where is the cup? 컵이 탁자 앞에 있어요. The cup is in front of the table. 컵이 탁자 위에 있어요. The cup is on top of the table. 컵이 탁자 옆에 있어요. The cup is next to the table. 컵이 탁자 아래에 있어요. The cup is underneath the table. 컵이 탁자 뒤에 있어요. The cup is behind the table.
WRAP IT UP: S: 사과가 어디 있어요? Where’s the apple? L: 냉장고에 있어요~ 연필이 어디에 있어요? It’s in the refrigerator. Where’s the pencil? S: 필통에 있어요. It’s in the pencil case.
냉장고 안에 ---> 냉장고에 Miriam: I think you’ll suppose to say 사과가 냉장고 안에 있어요, and 연필이 필통 안에 있어요. But in the both sentences, you was missing the 안에 part. Stephen: Right, very good, a wonderful student. Yes, we actually didn’t go over IN, in is 안에, we didn’t go over that. 안에 있어요 means to be inside of something. You could say 냉장고 안에 있어요, but it’s not necessary. They just say 냉장고에 잇어요.