本贴热点:韩语入门学习材料论坛『淘贴达人』活动广告位招租,联系QQ: 9873183
发新话题
打印

請哪位高手大大幫忙翻譯一下,謝謝!

請哪位高手大大幫忙翻譯一下,謝謝!

一、請問『請加油』的韓文要怎麼寫?

二、請問『請記得我們這群在遠方關心你的朋友』的韓文要怎麼寫?

三、請問『下次在這裡留言時,請別忘了提及我們這群在中國為你加油的朋友們,好讓我們知道我們的心意你都有收到…』的韓文要怎麼寫?


感謝高手大大的幫忙,謝謝!

TOP

請加油
화이팅; 或者 힘내세요 (如果对方比较 down)

請記得我們這群在遠方關心你的朋友
먼곳에서 당신을 관심하고 있는 저희같은 친구들을 기억해 주십시오

下次在這裡留言時,請別忘了提及我們這群在中國為你加油的朋友們,好讓我們知道我們的心意你都有收到
다음 메세지 남길 때, 중국에서 당신을 응원하는 저희들을 언급하는 것을 잊지 말아주세요, 저희들이 당신이 저희들의 마음을 받았다는 것을 알 수 있도록...

TOP

超級感謝瞞天過海大大您的幫助

您好厲害喔,想請問大大您的韓語是怎麼學的?


[ 本帖最后由 wendywang168 于 2008-2-23 23:01 编辑 ]

TOP

可别这么说,俺落地就会,六年初等教育,但是北韩口音;很后来很后来看了N千集韩剧加上一个韩国酒友(曾是一个韩国电台的二流播音员)就生给改成南韩口音了,咔咔。

TOP

引用:
原帖由 瞒天过海 于 2008-2-24 12:39 发表
很后来很后来看了N千集韩剧加上一个韩国酒友(曾是一个韩国电台的二流播音员)就生给改成南韩口音了,咔咔。
“n千集韩剧加上一个韩国酒友”,唉,真是秘诀加巧遇了。冰冻三尺原非一日之寒唉。
凤鸣九皋,谁得闻之?
外语原来真容易,思维从此更轻盈

请勿轻易访问:
『返樸歸眞外語速成法(B2B)』
http://blog.sina.com.cn/seokang
http://www.52kr.com/blog/?14356/

TOP

发新话题