本贴热点:韩语入门学习材料论坛『淘贴达人』活动广告位招租,联系QQ: 9873183
发新话题
打印

求一句话的翻译谢谢~

求一句话的翻译谢谢~

그러나 전문가들은 중국 경기가 내수 호조를 바탕으로 연착륙 가능성이 더 높다고 보고있다

TOP

我试译一下,请高手指正:

但专家们认为中国经济在大力拉动内需的基础上软着陆的可能性更高。
凤鸣九皋,谁得闻之?
外语原来真容易,思维从此更轻盈

请勿轻易访问:
『返樸歸眞外語速成法(B2B)』
http://blog.sina.com.cn/seokang
http://www.52kr.com/blog/?14356/

TOP

多谢指教~
真专业啊,我去百度查一下真有‘经济软着陆’的专业用语,外行人还真难理解。。

TOP

经济软着陆”的是指国民经济的运行经过一段过度扩张之后,平稳地回落到适度增长区间。

TOP

发新话题