请帮忙看一下翻译得对不对?
우유를 피하지 말자
不要避开牛奶
고콜레스테롤혈중에는 동물성 지방이 좋지 않다.동물성 지방에는 포화지방산이 많이 섭취하면 혈중 콜레스테롤의 처리를 방해한다
食用动物性脂肪不利于高胆固醇血液症.从动物性脂肪里如果摄取过多的不饱和脂肪酸的话会妨害血液中胆固醇的处理。
그런 점에서 볼 때 우유는 동물성 지방인 유지방을 3.4% 가량 포함하고 있어 우유 한 컵당 지방을 6.8g정도 포함하고 있는 셈이다.
从那一点来看,计算得出牛奶中大概含有3.4%的的动物性脂肪的乳脂肪,每一杯牛奶含有有6.8g左右的脂肪。
그러나 우유에는 양질의 단백질을 비롯해서 비타민과 미네랄을 균형있게 포함하고 있어 우유를 마심으로써 식사의 영양 균형이 좋아진다는 특징이 있다.但是牛奶里均衡的包含了以优质的蛋白质为首的维他命和矿物质。因为喝了牛奶,使饭菜的营养变得均衡,这是牛奶的特征。
특히 우리 몸에 부족되기 쉬운 칼슙이 100ml당100mg이나 포함되어 있어 하루에 1병 마시면 하루 섭취 필요량의1/3정도는 섭취하는 셈이다.特别是我们的身体里容易造成不足的钙。通过计算每100ml含有100mg钙,所以1天喝1瓶的话相当于摄取我们人体一天所需量的1/3左右。
[ 本帖最后由 wf62980181 于 2008-1-20 17:58 编辑 ]