本贴热点:韩语入门学习材料论坛『淘贴达人』活动广告位招租,联系QQ: 9873183
发新话题
打印

求一句话的翻译谢谢~

求一句话的翻译谢谢~

미국의 패권 퇴조 조짐을 놀치지 않고 틈을 파고드는 기민함을 보이고 있다.

TOP

顶一次。再没人回就放弃

TOP

미국의 패권 퇴조 조짐을 놀치지 않고 틈을 파고드는 기민함을 보이고 있다.
美国의 霸权 退潮 兆짐을 **놓**치지 않고 틈을 파고드는 机敏함을 보이고 있다.

参考译文如下,自己都觉得不太妥
机敏地洞察美国霸权消退的每一个征兆,不放过任何机会。

TOP

我也觉得应该是作者的笔误,놀치다--->놓치다,但还是很难翻译。。不管怎么样谢谢了~

TOP

不知道理解得对不对:不放弃任何一个美国霸权消退的迹象,展现出了一种能够好好把握机会(钻空子)的机敏

TOP

发新话题