탐이 나기도 한가부당(다)
看来(他也)想要
正确的写法是
탐이 나기도 한가 보다
탐(貪)나다 (使人) 产生想要拥有或占有的念头,탐이 나다 应该是由这个变化来的吧
탐(貪)내다 产生想要拥有或占有的念头,如 남의 것 탐내지마;这两个区别微妙,讲不好
~~기도 하다: 앞말이 뜻하는 행동/상태를 일단 긍정하거나 강조함을 나타내는 말
(하다 作补助动词/补助形容词用) 表示对前述行为或状态的肯定或强调
不用这个语法现象的话,原文可写作
탐이 나는가 보다 ,但语气有变化
보다 [보조 형용사]
(동사나 형용사 ‘이다’ 뒤에서 ‘-은가/는가/나 보다’ 구성으로 쓰여) 앞말이 뜻하는 행동이나 상태를 추측하거나 어렴풋이 인식하고 있음을 나타내는 말.
-은가/는가/나 보다 表示对前述行为或状态的推测或隐约知道