韩国语语法三
6.(1)-군요 / -는군요
这个句尾以两种形式出现,为了了解这两种形式出现的情况,我们需要如下的知识。韩文的过去时态是由动词词干加上 ’-았/었-‘ 和句尾构成的。未来时态是在中间加 ’-겠-‘。现在时态不加上述的成分。我们将会听到更多的中缀。’-는군요’ 这个句尾只在一种情况下出现,也就是在动词表示现在时态时出现。在别的情况下都以 ’-군요’ 作句尾。
有时候这个句尾表示喜悦,惊异,或惊奇等感觉。表示亲密的感情时去掉 ’-요’。’-군’ 可由 ‘-구나’ 代用。
방이 깨끗해 보이는군요.
예약이 되어 있군요.
오늘은 운이 좋군요.
밥 10그릇을 한꺼번에 다 먹다니 굉장하군요.
이번 여행 기간은 금요일부터 일요일까지 2박3일이 되겠군요.
(2)-더니
这个词尾用于话者回忆过去的事实,已发生的事或经验。主句后面如果有‘-더니’ 从句说明因某种行动而引起的突然的结果,或发现。
‘-더니’ 这个形式用于过去时态的中缀的时候只指从句中的第一人称。可是 ‘-더니’ 用于现在时态的时候指从句中的第三人称或第二人称。
냉장고에 안 넣었더니, 음식이 상하고 말았어요.
화를 내고 가더니 아직 오지 않아요.
(3) -다(가)
词尾 ’ -다(가)’ 与动词词干直接连接,表示动作的变化或移动。当 ’ -다(가)’ 用于现在时态的时候,它指动作突发生或不连续。可是当用于过去时态的时候它指在第一个动作结束以后,动作的反转,取消或发生没有预料到的结果。
当词尾前面是动词 ‘하다’ 的时候,它指两者兼有。这两个方面常来表示相反意思的单词可以或互相比较的单词。两个动词的主语相同,助词 ‘-가’ 可以省略。
식빵을 사러 갔다가 가끔 샌드위치를 먹어 봤어요.
우유와 주스를 갖다 주세요.
학교에 가다가 비가 와서 우산을 가지러 왔습니다.
우산을 안 가지고 학교에 갔다가 비를 잔뜩 맞았습니다.
그는 노래도 잘 하는 데다가, 춤도 잘 춥니다.
아까 과자를 먹은 데다가 초콜릿까지 먹었어요.
커피에다가 설탕을 넣었어요?
(4) -지(-가)
词尾-지(-가)前面常是修饰性词尾‘-ㄴ(은),-는’,或 ‘-ㄹ(을)’,它指没有预料到的事实,事件或情况。带有修饰性词尾的-지(-가)的后面常有‘-알다’ (知道),’모르다’(不知道),’말하다’(说),’묻다’(问),’잊다’(忘),’기억하다’(记忆)等动词。
‘-ㄴ(은)지’和形容词一起用于现在时态。’-ㄴ지’用于动词的词干以元音结束的时候,’-은지’用于动词的词干以辅音结束的时候。别的情况下都用 ’-는지’。’-ㄹ(을) ’用于动作的动词或形容词。’-ㄹ지’用于动词词干以元音结束的时候,’-을지’用于动词的词干以辅音结束的时候。
‘-지’ 比 ‘-가’ 常用于口语。它后面可以直接带:’-을/-를’,’-은/-는’, ‘-도’ 等助词。
음식이 입에 맞을지 걱정입니다.
그 분이 일을 잘 할지 걱정입니다.
은행원에게 외국인도 예금을 할 수 있는지 물었습니다.
어느 예금의 이율이 가장 높은지 물어 볼까요?
50원을 거슬러 드리면 맞지요?
거스름돈이 얼마지요?
동수 씨가 좀 불편했는지 모릅니다.
동수 씨가 좀 불편한지 모릅니다.
동수 씨가 좀 불편할(는)지 모릅니다.
언제 잠을 잤는지 모릅니다.
언제 잠을 자는지 모릅니다.
언제 잠을 잘(는)지 모릅니다.
7.의 的发音变化
. 우리들의 发音 우리드레/우리드리
. 그들의 发音 그드레/그드리
. 좋은 发音 조은
. 쪽의 发音 쪼게
. 선생님의 发音 선생니메
. 않은 发音 아는
. 내일의 发音 내이레
. 월요일의 发音 워료이레
. 한국의 发音 한구게
. 여기의 发音 여기에
. 친구의 发音 친구에
. 누구의 发音 누구에
. 권의 发音 궈네
. 약간의 发音 약까네
. 몇 장의 发音 멷 장에