会员加入
登录
论坛
搜索
帮助
导航
默认风格
诗意田园
春意盎然
jeans
我爱韩语--最具亲和力的原创韩语学习论坛
»
韩语翻译
» 求一句话的翻译谢谢~
本贴热点:韩语入门学习材料
论坛『淘贴达人』活动
广告位招租,联系QQ: 9873183
返回列表
回复
发帖
发新话题
发布投票
发布悬赏
发布辩论
发布活动
发布视频
发布商品
yinrenzhe
发短消息
加为好友
yinrenzhe
(阿毛)
当前离线
动物爱好者
UID
8322
帖子
942
精华
0
积分
65252
阅读权限
60
来自
江苏省苏州市
在线时间
717 小时
注册时间
2005-4-28
最后登录
2008-11-5
月神(달신)
1
#
打印
字体大小:
t
T
发表于 2007-11-17 19:05
|
只看该作者
求一句话的翻译谢谢~
개인의 가치관 및 사상은 자국의 국가 주권에 대해 바른 입장을 취하는지와 전혀 관련이 없다
收藏
分享
评分
回复
引用
订阅
TOP
玲玲57
发短消息
加为好友
玲玲57
当前离线
UID
112679
帖子
8
精华
0
积分
8
阅读权限
5
在线时间
4 小时
注册时间
2007-11-17
最后登录
2008-1-7
新手(새내기)
2
#
发表于 2007-11-17 21:20
|
只看该作者
我觉得应该是这样....
个人的价值观和思想跟其对于本国国家主权所采取的公道立场完全没有关系.
回复
引用
TOP
玲玲57
发短消息
加为好友
玲玲57
当前离线
UID
112679
帖子
8
精华
0
积分
8
阅读权限
5
在线时间
4 小时
注册时间
2007-11-17
最后登录
2008-1-7
新手(새내기)
3
#
发表于 2007-11-17 21:21
|
只看该作者
呵呵...
呵呵...不知道对不对拉...大概意思就是这样吧...
回复
引用
TOP
yinrenzhe
发短消息
加为好友
yinrenzhe
(阿毛)
当前离线
动物爱好者
UID
8322
帖子
942
精华
0
积分
65252
阅读权限
60
来自
江苏省苏州市
在线时间
717 小时
注册时间
2005-4-28
最后登录
2008-11-5
月神(달신)
4
#
发表于 2007-11-18 12:40
|
只看该作者
谢谢。。。可能是这句话的中文意思本身就比较难理解。。呵呵
回复
引用
TOP
返回列表