会员加入
登录
会员
搜索
标签
统计
我爱韩语空间
帮助
我爱韩语--最具亲和力的原创韩语学习论坛
»
韩语翻译
» 帮忙翻译一句话谢谢~
本贴热点:韩语入门学习材料
论坛『淘贴达人』活动
广告位招租,联系QQ: 9873183
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
帮忙翻译一句话谢谢~
yinrenzhe
阿毛
月神(달신)
动物爱好者
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2007-10-20 18:24
只看该作者
帮忙翻译一句话谢谢~
뭔가 모를 결연한 분위기까지 느껴집니다
UID
8322
帖子
942
精华
0
积分
65252
阅读权限
60
来自
江苏省苏州市
在线时间
717 小时
注册时间
2005-4-28
最后登录
2008-11-5
查看详细资料
TOP
瞒天过海
超人(초인)
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2007-10-20 22:48
只看该作者
뭔가 모를 결연한 분위기까지 느껴집니다
甚至有一种莫名的毅然决然的气氛
뭔가 모를,即 무엇인지 모를/모르는,莫名的,不可名状的,不知其所以然的;결연한 有二意,一是 “决然的”,二是 “缺然的”,[형용사] 모자라서 서운하거나 불만족스럽다,在这里像是第一意。
UID
80760
帖子
630
精华
0
积分
4837
阅读权限
90
在线时间
620 小时
注册时间
2007-4-18
最后登录
2008-12-2
查看详细资料
TOP
yinrenzhe
阿毛
月神(달신)
动物爱好者
发短消息
加为好友
当前离线
3
#
大
中
小
发表于 2007-10-20 23:22
只看该作者
谢谢,分析得真详细~
原文是说‘裴勇俊之石’的一篇新闻,原句是:
뚜렷한 눈매와 굳게 다문 입에서 뭔가 모를 결연한 분위기까지 느껴집니다.
这样翻译可以吗?
从它那清晰的眼神和禁闭的双唇中,甚至能感受到一股莫名的毅然之气。
UID
8322
帖子
942
精华
0
积分
65252
阅读权限
60
来自
江苏省苏州市
在线时间
717 小时
注册时间
2005-4-28
最后登录
2008-11-5
查看详细资料
TOP
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
控制面板首页
编辑个人资料
积分交易
积分记录
公众用户组
勋章
访问推广
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队