第2课 한국어 공부 学习韩国话
生词
방금 刚才
탁구 乒乓球
숙제 作业
아직 还
재미있다 有意思
혼자 一个人,单独
치다 打(球类运动)
어렵다 难
그렇지만 可是,但是
얼마나 有多久
선희:아니,언제 왔어요?
善姬:啊,什么时候来的?
장후아:방금 왔어요.
张华:刚刚来.
선희:오늘은 혼자 왔어요?
善姬:今天是一个人来的吗?
장후아:아니오,친구는 밖에 있어요.
张华:不,朋友在外边.
선희:왜 안 들어와요?
善姬:为什么不进来?
장후아:밖에서 탁구를 치고 있어요.
张华:他在外边打乒乓球呢.
선희:장후아는 탁구 안 해요?
善姬:张华不打乒乓球吗?
장후아:저는 숙제 때문에 시간이 없어요.
张华:我因为有功课没有时间.
선희:한국어를 공부한 지 얼마나 되었어요?
善姬:你学韩国话有多久了?
장후아:1년 되었어요.
张华:有一年了.
선희:한국어 잘 하세요?
善姬:韩国话说得好吗?
장후아:아니오,아직 잘 못해요.
张华:不行,说得还不好.
선희:한국어가 어렵지요?
善姬:韩国话难吗?
장후아:네,아직 어려워요.그렇지만 재미있어요.
张华:是,很难.但是有意思.
1.副词’못’或词头못-‘
(1)못+动词或其词干+-지 못하다
학교에 못가요.我不能上学.
학교에 가지 못해요.
(2)形容词词干+-지 못하다
이것이 좋지 못해요.这个不好.
注意:
가.副词’못’或词头’못-’与动词连用表示不可能,和汉语的’不能’或’做不到’的意思相似.
나.上面的例句中’못’或’못-‘用于两个惯用型,而其意思没有改变.
다.请记住当它和形容词连用的时候,’D.V.S.+지 않다.’比’D.V.S.+-지 못 하다更常用.
2.副词’안’或词头’안-+-A.V.S.’
학교에 안 가겠어요.我不去学校.
안 먹겠어요.我不吃.
(1)’-이에요?’和’-예요?’有同一个意思.
(2)’-이에요?’前面的名词是以辅音为结尾的名词.
(3)V.S.+’-(으)면 안 된다.’这个惯用型的意思是’做…(或是…),不可.
(4)这个惯用型也用于疑问句,其意思和汉语中的’做…不行吗?’或’这样不行吗?’相似.
지금 가면 안 됩니까?现在去,不行吗?
예,지금 가면 안 됩니다.是,现在不能去.
아니오,지금 가도 좋습니다.不是,现在可以去.
3.’V.S.+-지 않으면 안 돼요
意思是’非-不可’.
빨리 가지 않으면 안 됩니다.非快走不可.