本贴热点:韩语入门学习材料论坛『淘贴达人』活动广告位招租,联系QQ: 9873183
发新话题
打印

[求助]一道惯用表达的题

[求助]一道惯用表达的题

ㄱ;차가 막혀서 제시간에 도착하지 못하겠는데요? ㄴ:여유를 가지세요.( ) 1,급할수록 돌아가라는 말도 있잖아요. 2,늦을수록 급하게 가라는 말도 있잖아요. 3,다른 길로 해서 서둘러 가는 게 어때요? 4,급하면 급할수록 먼저 출발하는 게 어떨까요? 正确答案是1.我确实没懂1的意思是什么.大家帮我解决一下撒[em01] 还有就是여유를 가지세요是不是"请从容一点"的意思?

TOP

re:여유/...

여유를 가지세요 我的理解应该是"请留点宽裕的(时间)". 答案1的意思是:要是能急一点的话,回去都是可以的. 答案2的意思是:晚的话,快一点去. 答案3的意思是:用别的路去首尔怎么样? "서둘러" 我想应该是"서울러"吧 答案4的意思是:急的话,急一点先出发怎么样?? 综合这几个的意思看还是1比较符合句子的意思. 有点蹩脚的解释,望谅解. 喜欢并且正在学习韩语中,希望结交更多的韩语爱好者!! MSN:xiaoming_84929@hotmail.com QQ:由于不能发送韩文很少用.就不留了.呵呵,很高兴认识大家

TOP

re:但是수록是越...

但是수록是越..越..的意思呀. 我还是不太明白也~~.不过还是谢谢你哈

TOP

re:급할1...

급할수록 돌아가라:是一句俗语,意思是你急也没有用,相当于中文的“心急吃不了热豆腐”
有问题请使用论坛的查询功能

TOP

re:谢谢海风哈 每次都帮我解答 西西...

谢谢海风哈 每次都帮我解答 西西 这些俗语 没人帮助的话 真是想破脑袋都想不出来 呵呵

TOP

又长了个见识

TOP

我说说

首先서둘러 가는 中的서둘러可不是서울   서두르다 是  着急,赶紧 的意思
급할수록 돌아가라는 말도 있잖아요 是不是俗语就不知道了  라는是라고 하는 的缩写 是间接引用    "不是有越着急越打转"的话吗

TOP

发新话题