re:존경6...
존경하는 국내외 귀빈 여러분:尊敬的 国内外 贵宾 朋友们:
올해로 세 번째 열리는 전주 국제발효식품엑스포에 참여하신 여러분을 도민과 함께 진심으로 환영합니다.
我们真诚的欢迎参加椐今年第三次召开的国际发酵食品世界博览会的各位朋友和岛民们的到来.
21세기 바이오 시대를 맞아 맛의 고장인 전라북도에서 세계 발효식품의 진수를 느껴보는 발효식품 축제를 열게 된 것을 대단히 기쁘게 생각합니다.
在迎接21世纪位于全罗北道称之味道的故乡展开了关于发酵食品博览会,我们在此能充分的感觉到其世界发酵食品的精髓因此我们感到非常的高兴.
이제 발효식품은 전 인류의 소망인 무병장수를 실현해 나갈 식품이자, 웰빙시대를 맞아 가장 주목받는 식품으로 각광받고 있습니다
即将 发酵食品将成为全人类的 无病长寿的 保健食品,为了实现其愿望 全人类将共同期待.
중에서도 우리 전라북도의 전통발효식품은 예로부터 한국을 대표하는 발효식품으로 손꼽히고 있으며 특히, 김치와 고추장은 질병을 예방하고 건강을 지켜주는 웰빙식품으로 세계인의 사랑을 받고 있습니다.
其中 我们 全罗北道的 传统发酵食品 成为 韩国 代表发酵食品,特别是咸菜和辣椒酱 能预防疾病有助与身体健康而 受到世人的爱戴.
우리 도는 이처럼 빛나는 전통 음식문화를 계승 발전시켜 나가고 벌효식품을 과학화, 세계화하기 위해 생물산업을 핵심 전략산업으로 적극 육성해 나가고 있습니다.
我们岛继承着传统饮食文化,为了积极育成使的发酵食品能走向科学化,世界化,我们从生物产业的核心转化为战略产业.
올해로 세 번째 열리는 발효식품엑스포는 국내의 우수한 발효식품과 지구촌의 다양한 발효식품을 맛볼 수 있고 인류의 간절한 바람인 건강한 삶을 실현하기 위한 잔치마당이 될 것입니다.
在此我们能品尝到国内优秀的 发酵食品及地球村 多样化的 发酵食品,这即将成为为了实现人类健康的平台.
끝으로 세계인의 한마당 축제에 발효식품을 출품하여 주신 여러분께 깊은 감사를 드리며 다시 한번 세계에서 우리 고장을 찾아주신 여러분께 환영의 말씀을 드립니다
最后,为了我们的发酵食品在展现给世人而付出努力的人们表示忠心的感谢,再次感谢为了找到我们的地方而付出努力的人们.
감사합니다. 谢谢
전주국제발효식품엑스포 대회장 全州国际发酵食品世界博览会 大会长
[ 本帖最后由 海风 于 2007-4-18 23:45 编辑 ]