我爱韩语--最具亲和力的原创韩语学习论坛's Archiver

陈璐瑶 发表于 2004-11-3 00:26

刚到韩国&在韩国生活 (30课-会话生词注音)



실용회화 - 한국에 처음와서   
实用会话-刚到韩国


제 1과. 기본회화   第一课  基本会话  

네.(예.)[Ne.(ye.)]是。
아니오.[Anio.] 不是。
여보세요.[Yeoboseyo.]请问。
안녕하세요.[Annyeong-haseyo.]你好?
안녕히 계세요.[Annyong-hi gyeseyo.]再见。
안녕히 가세요.[Annyeong-hi gaseyo.]再见。
어서 오세요.[Eoseo oseyo.]请进。
고맙습니다.(감사합니다.)[Gomapseumnida. (Gamsahamnida.)]谢谢。
천만에요.[Cheonmaneyo.]不客气。
미안합니다.(죄송합니다.)[Mianhamnida. (Joesong-hamnida.)]对不起。
괜찮습니다.(괜찮아요.)[Gwaenchansseumnida.]没关系。
실례합니다.[Sillyehamnida.]劳驾。



2과 입국第二棵  入境

海关员 : 여권을 보여 주세요.[Yeokkwoneul boyeo juseyo.]请给我看看护照
彼尔 : 여기 있습니다.[Yeogi isseumnida.]在这儿。
海关员 : 한국에는 무슨 일로 오셨습니까?[Han-gugeneun museun illo osyeosseumnikka?]
你来韩国有什么事?
彼尔 : 관광하러 왔어요.[Gwan-gwang-hareo wasseoyo.]来观光
       일 때문에 왔어요.[Il ttaemune wasseoyo.]来办事。
海关员 : 직업이 무엇입니까? [Jigeobi mueosimnikka?] 你做什么事?(职业是什么?)
彼尔 : 회사원입니다.[Hoesawonimnida]. 公司职员。
海关员 : 한국에 처음 오셨습니까? [ Han-guge cheo-eum osseyosseumnikka?] 第一次来韩国吗?
彼尔 : 네, 그렇습니다.[Ne, geureosseumnida.]是的。
아니오, 두 번쨉니다. (두 번째입니다.)[Anio, dubeonjjaemnida.]不是。是第二次
海关员 : 한국에 언제까지 계실 겁니까?[Han-guge eonjekkaji gyesilkkeomnikka?]打算在韩国停留几天?
彼尔 : 일주일 있을 겁니다.[Iljjuil isseulkkeomnida.]我要停留一个星期


◎  主要生词
입국[ipkkuk] 入境                 여권[yeokkwon] 护照            여기[yeogi] 这儿     
있다[itta] 有                      무엇[mu-eot] 什么               계시다[gyesida] 停留
한국[han-guk] 韩国                일[il] 事情(工作)              직업[jigeop] 职业     
관광[gwan-gwang] 旅游           회사원[hoesawon] 公司职员       처음[cheo-eum] 第一次  
네[ne] 是                        아니오[anio] 不是               두 번째[dubeonjjae] 第二次           
언제[eonje] 什么时候            일주일[iljjuil] 一个星期            오다[od来


◎ 职业
학생[haksaeng] 学生,   공무원[gongmuwon] 公务员,     의사[uisa] 大夫,    간호사[ganhosa] 护士,  
약사[yaksa] 药剂师,     엔지니어[enjinieo] 工程师,      변호사[byeonhosa] 律师,  
검사[geomsa] 检察官,   사업가[sa-eopga]  企业家,      회사원[hoesawon] 公司职员



陈璐瑶 发表于 2004-11-3 00:31

re:3과 세&#...

3과 세관  第三课  海关

海关员 : 신고할 물건이 있습니까?[Sin-gohal mulgeoni isseumnikka?]有没有要申报的东西?
彼尔 : 없습니다.[Eopsseumnida.]没有。    네, 있습니다.[Ne, isseumnida.]有。
海关员 : 이것은 무엇입니까?[Igeoseun mu-eosimnikka?] 这是什么?
彼尔 : 친구에게 줄 선물입니다.[Chingu-ege jul seonmurimnida.] 送给朋友的礼物。
海关员 : 됐습니다. 안녕히 가십시오.[Dwaesseumnida. Annyeong-hi gasipsio.]好,再见
彼尔 : 감사합니다.[Gamsahamnida.]谢谢。
관세를 내야 합니까? [Gwansereul neya hamnikka? ] 要打税吗?
海关员 : 네, 내야 합니다.[Ne, neya hamnida.]是。要付税。
아니오, 안 내셔도 됩니다.[Anio, an nesyeodo doemnida.]不。不用付税。


◎ 主要生词
신고(하다)[sin-go(hada)] 申报          물건[mulgeon] 东西   
없다[eoptta] 没有                     이것(저것, 그것)[igeot (jeogeot, geugeot)] 这个(那个)   
친구[chin-gu] 朋友                    주다[juda] 送给   
선물[seonmul] 礼物                   관세[gwanse] 关税   
관세를 내다[gwansereul neda] 付关税




4과 환전  第四课  换钱

彼尔 : 돈 좀 바꿔 주세요.[Don jom bakkwo juseyo.]请给我换钱。
银行员 : 얼마를 바꿔 드릴까요?[Eolmareul bakkwo deurilkkayo?]你要换多少?
彼尔 : 천 달러만 바꿔 주세요.[Cheon dalleoman bakkwo juseyo.]要换一千美元。
오늘 일 달러에 얼마예요?[Oneul il dalleo-e eolmayeyo?]今天一美元兑换多少韩元?
银行员 : 일 달러에 1300 원이에요.[Il dalleo-e cheon-sam-baek-wonieyo.]一美元兑换1300韩元。
130만 원입니다. 확인해 보세요.[Ja, baek-sam-simman-wonimnida. Hwaginhe boseyo.]
这儿有1百30万韩元。请数一数。
彼尔 : 맞습니다. 감사합니다.[Masseumnida. Gamsahamnida.]没错。谢谢。
银行员 : 즐거운 여행되세요.[Jeulgeo-un yeohaeng doeseyo.]祝您旅游愉快。


◎ 主要生词
돈[don] 钱                       바꾸다[bakkuda] 换钱
얼마[eolma] 多少                 천[cheon] 千
달러[dalleo] 美元                 오늘[oneul] 今天
일[il] 一                         원[won] 元
맞다[matta] 对(没错)           즐겁다[jeulgeoptta] 愉快
여행[yeohaeng] 旅游   


◎ 数字
일[il] 一,     이 二,      삼[sam] 三,      사[sa] 四,   오[o] 五,    육[(r)yuk] 六,     칠[chil] 七,
팔[pal] 八,  구[gu] 九,    십[sip] 十,         백[baek] 百,   천[cheon] 千,    만[man] 万,
십만[simman] 十万,      백만[baengman] 百万,    천만[cheonman]  千万,     억[eok] 亿


陈璐瑶 发表于 2004-11-3 00:32

re:5과 공&#...

5과 공항 안내소 第五课  机场服务台

服务员 : 어서 오십시오. 무엇을 도와드릴까요?[Eoseo osipsio. Mueoseul dowadeurilkkayo?]
您好?能帮您什么忙吗?
彼尔 : 호텔을 예약하고 싶어요.[Hotereul yeyakhago sipeoyo.]我想订一个房间。
彼尔 : 어떤 곳을 원하세요?[Eotteon goseul wonhaseyo? ]您要住什么样的饭店?
银行员 : 시내에 있는 조용한 호텔이면 좋겠어요.[Sine-e inneun joyong-han hoterimyeon jokesseoyo.]
我要位于市中心的安静的饭店。
彼尔 : 가격은 얼마정도 예상하세요?[Gagyeogeun eolmajeongdo yesang-haseyo?]要住什么价位的房间?
银行员 : 50불 정도면 좋겠어요.[Osippul jeongdomyeon jokesseoyo.]50美元一天,就可以。
彼尔 : 서울 호텔이 어떨까요?[Seoul hoteri eotteolkkayo?]汉城大饭店怎么样?
교통이 편리하고 요금도 싼 편이에요.[Gyotong-i pyeollihago yogeumdo ssan pyeonieyo.]交通方便,价钱便宜。
银行员 : 네, 좋아요.  예약해 주세요.[Ne, joayo. Yeyakhe juseyo. ]好。请你帮我订一下。
그런데, 그곳에 어떻게 가죠?[Geureonde, geugose eotteoke gajyo?]不过,到那儿怎么走?
彼尔 : 택시나 공항버스를 이용하세요.[Taekssina gong-hang-beosseureul iyong-haseyo.]
坐出租汽车或机场专线大巴。
银行员 : 어디서 타는데요?[Eodiseo taneundeyo?]在哪儿坐?
彼尔 : 저쪽 문으로 나가시면 오른편에 있어요.[Jeojjok muneuro nagasimyeon oreunpyeone isseoyo.]
从那边的门出去,右边就可以乘车了。
银行员 : 감사합니다.[Gamsahamnida.]谢谢。


◎ 主要生词
어서 오십시오[Eoseo osipsio.] 你好                  돕다[doptta] 帮忙   
무엇을 도와 드릴까요?[Mueoseul dowa deurilkkayo?] 帮什么忙   
호텔[hotel] 饭店                                   예약(하다)[yeyak(hada)] 预约
어떤[eotteon] 什么                                 곳[got] 地方   
원하다[wonhada] 要                                 시내[sine] 市内   
조용한(조용하다)[joyong-han (joyong-hada)] 安静     좋다[jota] 好   
가격[gagyeok] 价格                                 얼마 정도[eolma jeongdo] 多少钱   
예상(하다)[yesang(hada)] 预料                      불(달러)[bul(dalleo)] 美元   
-어떨까요?-[ eotteolkkayo?] 怎么样                 교통[gyotong] 交通   
편리(하다)[pyeolli(hada)] 方便                     요금[yogeum] 费用   
싼(싸다)[ssan(ssada)] 便宜                        싼 편[ssan pyeon] 算便宜点   
그 곳[geu got] 那儿                               어떻게[eotteoke] 怎么   
택시[taekssi] 出租汽车   
(택시를,버스를,자전거를)타다[(taekssireul,beoseureul, jajeon-georeul) tada]
坐出租汽车  坐公共汽车  骑自行车   
공항[gong-hang] 机场                              버스[beosseu] 大巴   
저쪽(이쪽)[jeojjok (ijjok)] 那边(这边)          문[mun] 门   
나가다[nagada] 出去                        오른 편 (왼 편)[oreun pyeon (oen pyeon)] 右边(左边)

xialin5170 发表于 2004-11-24 00:05

re:very well..............

very well.................

1TYM 发表于 2004-11-24 07:47

re: 好贴..顶一下下..哈


好贴..顶一下下..哈

左边丑丑 发表于 2004-11-24 19:11

re:我全部下载了,呵呵准备打印出来自学了...

我全部下载了,呵呵
准备打印出来自学了。。。。

谢谢楼主的好东东哦~~~~~~~~

wdp0996 发表于 2004-11-25 05:56

re:这是我第一本教材书。现在看来是很不适...

这是我第一本教材书。
现在看来是很不适合初学者的,因为它一没有发音讲解,二没有语法讲解,三是难度跨度大。
可怜我当时没有别的书可用,就拿着这本书跟着老师学开了。也可怜我那老师,用英语一点点尽量让我听懂。
现在再翻那书还是觉得难呀。所以呀,建议初学者尤其是自学的朋友最好不要一开始就用这个资料。

大勇 发表于 2004-11-27 01:36

re:恩挺不错的哦嘿嘿 谢谢!!


挺不错的哦
嘿嘿   谢谢!!

mydaer 发表于 2004-11-30 18:14

re:挺不错的,我已经全部打印出来,并且快自学...

挺不错的,我已经全部打印出来,并且快自学完了,另网上还有相关文章的发音,学完书面上的以后,还可以通过网上练习发音,真的很不错的。其他朋友若觉得语法难的话,可以先找本《韩语实用初级教材》先学一下,因为该教材后面有相关韩语语法知识,相信你一定会有所收获!希望我们大家共同努力把韩语学好!

waterpaopao 发表于 2004-12-1 01:38

re:thank u

thank u

dlb321 发表于 2005-3-27 04:01

re:亲爱的 谢谢你提供这么多资料 辛苦了

亲爱的 谢谢你提供这么多资料 辛苦了

janeprayin 发表于 2005-3-30 22:56

re:哇,很实用的东东,谢谢楼主

哇,很实用的东东,谢谢楼主

leng 发表于 2005-3-30 23:04

re:辛苦了,顶顶

辛苦了,顶顶

tooboo1978 发表于 2005-3-31 21:19

re:有点晕!注音有点看不懂!但是还是要谢谢你...

有点晕!注音有点看不懂!但是还是要谢谢你!

xkgl2001 发表于 2005-3-31 22:05

re:好人

好人

boy789 发表于 2005-4-1 22:16

re:顶一下

顶一下

海雨儿 发表于 2005-4-25 20:54

re:收了...谢谢...

收了...谢谢...

tangbao 发表于 2005-4-26 05:54

re: 好精彩!!

   
    好精彩!!

tiantingyecha 发表于 2005-4-29 04:00

re:非常感谢很实用的东西

非常感谢很实用的东西

yuefan 发表于 2005-4-29 08:06

re:看拼音才能念的出来哦。。但是也过了回口感...

看拼音才能念的出来哦。。但是也过了回口感```8错8错
呵呵`。。。。


页: [1] 2 3 4 5 6 7

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.