刚到韩国&在韩国生活 (30课-会话生词注音)
실용회화 - 한국에 처음와서
实用会话-刚到韩国
제 1과. 기본회화 第一课 基本会话
네.(예.)[Ne.(ye.)]是。
아니오.[Anio.] 不是。
여보세요.[Yeoboseyo.]请问。
안녕하세요.[Annyeong-haseyo.]你好?
안녕히 계세요.[Annyong-hi gyeseyo.]再见。
안녕히 가세요.[Annyeong-hi gaseyo.]再见。
어서 오세요.[Eoseo oseyo.]请进。
고맙습니다.(감사합니다.)[Gomapseumnida. (Gamsahamnida.)]谢谢。
천만에요.[Cheonmaneyo.]不客气。
미안합니다.(죄송합니다.)[Mianhamnida. (Joesong-hamnida.)]对不起。
괜찮습니다.(괜찮아요.)[Gwaenchansseumnida.]没关系。
실례합니다.[Sillyehamnida.]劳驾。
2과 입국第二棵 入境
海关员 : 여권을 보여 주세요.[Yeokkwoneul boyeo juseyo.]请给我看看护照
彼尔 : 여기 있습니다.[Yeogi isseumnida.]在这儿。
海关员 : 한국에는 무슨 일로 오셨습니까?[Han-gugeneun museun illo osyeosseumnikka?]
你来韩国有什么事?
彼尔 : 관광하러 왔어요.[Gwan-gwang-hareo wasseoyo.]来观光
일 때문에 왔어요.[Il ttaemune wasseoyo.]来办事。
海关员 : 직업이 무엇입니까? [Jigeobi mueosimnikka?] 你做什么事?(职业是什么?)
彼尔 : 회사원입니다.[Hoesawonimnida]. 公司职员。
海关员 : 한국에 처음 오셨습니까? [ Han-guge cheo-eum osseyosseumnikka?] 第一次来韩国吗?
彼尔 : 네, 그렇습니다.[Ne, geureosseumnida.]是的。
아니오, 두 번쨉니다. (두 번째입니다.)[Anio, dubeonjjaemnida.]不是。是第二次
海关员 : 한국에 언제까지 계실 겁니까?[Han-guge eonjekkaji gyesilkkeomnikka?]打算在韩国停留几天?
彼尔 : 일주일 있을 겁니다.[Iljjuil isseulkkeomnida.]我要停留一个星期
◎ 主要生词
입국[ipkkuk] 入境 여권[yeokkwon] 护照 여기[yeogi] 这儿
있다[itta] 有 무엇[mu-eot] 什么 계시다[gyesida] 停留
한국[han-guk] 韩国 일[il] 事情(工作) 직업[jigeop] 职业
관광[gwan-gwang] 旅游 회사원[hoesawon] 公司职员 처음[cheo-eum] 第一次
네[ne] 是 아니오[anio] 不是 두 번째[dubeonjjae] 第二次
언제[eonje] 什么时候 일주일[iljjuil] 一个星期 오다[od来
◎ 职业
학생[haksaeng] 学生, 공무원[gongmuwon] 公务员, 의사[uisa] 大夫, 간호사[ganhosa] 护士,
약사[yaksa] 药剂师, 엔지니어[enjinieo] 工程师, 변호사[byeonhosa] 律师,
검사[geomsa] 检察官, 사업가[sa-eopga] 企业家, 회사원[hoesawon] 公司职员
re:3과 세...
3과 세관 第三课 海关海关员 : 신고할 물건이 있습니까?[Sin-gohal mulgeoni isseumnikka?]有没有要申报的东西?
彼尔 : 없습니다.[Eopsseumnida.]没有。 네, 있습니다.[Ne, isseumnida.]有。
海关员 : 이것은 무엇입니까?[Igeoseun mu-eosimnikka?] 这是什么?
彼尔 : 친구에게 줄 선물입니다.[Chingu-ege jul seonmurimnida.] 送给朋友的礼物。
海关员 : 됐습니다. 안녕히 가십시오.[Dwaesseumnida. Annyeong-hi gasipsio.]好,再见
彼尔 : 감사합니다.[Gamsahamnida.]谢谢。
관세를 내야 합니까? [Gwansereul neya hamnikka? ] 要打税吗?
海关员 : 네, 내야 합니다.[Ne, neya hamnida.]是。要付税。
아니오, 안 내셔도 됩니다.[Anio, an nesyeodo doemnida.]不。不用付税。
◎ 主要生词
신고(하다)[sin-go(hada)] 申报 물건[mulgeon] 东西
없다[eoptta] 没有 이것(저것, 그것)[igeot (jeogeot, geugeot)] 这个(那个)
친구[chin-gu] 朋友 주다[juda] 送给
선물[seonmul] 礼物 관세[gwanse] 关税
관세를 내다[gwansereul neda] 付关税
4과 환전 第四课 换钱
彼尔 : 돈 좀 바꿔 주세요.[Don jom bakkwo juseyo.]请给我换钱。
银行员 : 얼마를 바꿔 드릴까요?[Eolmareul bakkwo deurilkkayo?]你要换多少?
彼尔 : 천 달러만 바꿔 주세요.[Cheon dalleoman bakkwo juseyo.]要换一千美元。
오늘 일 달러에 얼마예요?[Oneul il dalleo-e eolmayeyo?]今天一美元兑换多少韩元?
银行员 : 일 달러에 1300 원이에요.[Il dalleo-e cheon-sam-baek-wonieyo.]一美元兑换1300韩元。
130만 원입니다. 확인해 보세요.[Ja, baek-sam-simman-wonimnida. Hwaginhe boseyo.]
这儿有1百30万韩元。请数一数。
彼尔 : 맞습니다. 감사합니다.[Masseumnida. Gamsahamnida.]没错。谢谢。
银行员 : 즐거운 여행되세요.[Jeulgeo-un yeohaeng doeseyo.]祝您旅游愉快。
◎ 主要生词
돈[don] 钱 바꾸다[bakkuda] 换钱
얼마[eolma] 多少 천[cheon] 千
달러[dalleo] 美元 오늘[oneul] 今天
일[il] 一 원[won] 元
맞다[matta] 对(没错) 즐겁다[jeulgeoptta] 愉快
여행[yeohaeng] 旅游
◎ 数字
일[il] 一, 이 二, 삼[sam] 三, 사[sa] 四, 오[o] 五, 육[(r)yuk] 六, 칠[chil] 七,
팔[pal] 八, 구[gu] 九, 십[sip] 十, 백[baek] 百, 천[cheon] 千, 만[man] 万,
십만[simman] 十万, 백만[baengman] 百万, 천만[cheonman] 千万, 억[eok] 亿
re:5과 공...
5과 공항 안내소 第五课 机场服务台服务员 : 어서 오십시오. 무엇을 도와드릴까요?[Eoseo osipsio. Mueoseul dowadeurilkkayo?]
您好?能帮您什么忙吗?
彼尔 : 호텔을 예약하고 싶어요.[Hotereul yeyakhago sipeoyo.]我想订一个房间。
彼尔 : 어떤 곳을 원하세요?[Eotteon goseul wonhaseyo? ]您要住什么样的饭店?
银行员 : 시내에 있는 조용한 호텔이면 좋겠어요.[Sine-e inneun joyong-han hoterimyeon jokesseoyo.]
我要位于市中心的安静的饭店。
彼尔 : 가격은 얼마정도 예상하세요?[Gagyeogeun eolmajeongdo yesang-haseyo?]要住什么价位的房间?
银行员 : 50불 정도면 좋겠어요.[Osippul jeongdomyeon jokesseoyo.]50美元一天,就可以。
彼尔 : 서울 호텔이 어떨까요?[Seoul hoteri eotteolkkayo?]汉城大饭店怎么样?
교통이 편리하고 요금도 싼 편이에요.[Gyotong-i pyeollihago yogeumdo ssan pyeonieyo.]交通方便,价钱便宜。
银行员 : 네, 좋아요. 예약해 주세요.[Ne, joayo. Yeyakhe juseyo. ]好。请你帮我订一下。
그런데, 그곳에 어떻게 가죠?[Geureonde, geugose eotteoke gajyo?]不过,到那儿怎么走?
彼尔 : 택시나 공항버스를 이용하세요.[Taekssina gong-hang-beosseureul iyong-haseyo.]
坐出租汽车或机场专线大巴。
银行员 : 어디서 타는데요?[Eodiseo taneundeyo?]在哪儿坐?
彼尔 : 저쪽 문으로 나가시면 오른편에 있어요.[Jeojjok muneuro nagasimyeon oreunpyeone isseoyo.]
从那边的门出去,右边就可以乘车了。
银行员 : 감사합니다.[Gamsahamnida.]谢谢。
◎ 主要生词
어서 오십시오[Eoseo osipsio.] 你好 돕다[doptta] 帮忙
무엇을 도와 드릴까요?[Mueoseul dowa deurilkkayo?] 帮什么忙
호텔[hotel] 饭店 예약(하다)[yeyak(hada)] 预约
어떤[eotteon] 什么 곳[got] 地方
원하다[wonhada] 要 시내[sine] 市内
조용한(조용하다)[joyong-han (joyong-hada)] 安静 좋다[jota] 好
가격[gagyeok] 价格 얼마 정도[eolma jeongdo] 多少钱
예상(하다)[yesang(hada)] 预料 불(달러)[bul(dalleo)] 美元
-어떨까요?-[ eotteolkkayo?] 怎么样 교통[gyotong] 交通
편리(하다)[pyeolli(hada)] 方便 요금[yogeum] 费用
싼(싸다)[ssan(ssada)] 便宜 싼 편[ssan pyeon] 算便宜点
그 곳[geu got] 那儿 어떻게[eotteoke] 怎么
택시[taekssi] 出租汽车
(택시를,버스를,자전거를)타다[(taekssireul,beoseureul, jajeon-georeul) tada]
坐出租汽车 坐公共汽车 骑自行车
공항[gong-hang] 机场 버스[beosseu] 大巴
저쪽(이쪽)[jeojjok (ijjok)] 那边(这边) 문[mun] 门
나가다[nagada] 出去 오른 편 (왼 편)[oreun pyeon (oen pyeon)] 右边(左边)
re:very well..............
very well.................re: 好贴..顶一下下..哈
好贴..顶一下下..哈
re:我全部下载了,呵呵准备打印出来自学了...
我全部下载了,呵呵准备打印出来自学了。。。。
谢谢楼主的好东东哦~~~~~~~~
re:这是我第一本教材书。现在看来是很不适...
这是我第一本教材书。现在看来是很不适合初学者的,因为它一没有发音讲解,二没有语法讲解,三是难度跨度大。
可怜我当时没有别的书可用,就拿着这本书跟着老师学开了。也可怜我那老师,用英语一点点尽量让我听懂。
现在再翻那书还是觉得难呀。所以呀,建议初学者尤其是自学的朋友最好不要一开始就用这个资料。
re:恩挺不错的哦嘿嘿 谢谢!!
恩挺不错的哦
嘿嘿 谢谢!!
re:挺不错的,我已经全部打印出来,并且快自学...
挺不错的,我已经全部打印出来,并且快自学完了,另网上还有相关文章的发音,学完书面上的以后,还可以通过网上练习发音,真的很不错的。其他朋友若觉得语法难的话,可以先找本《韩语实用初级教材》先学一下,因为该教材后面有相关韩语语法知识,相信你一定会有所收获!希望我们大家共同努力把韩语学好!re:thank u
thank ure:亲爱的 谢谢你提供这么多资料 辛苦了
亲爱的 谢谢你提供这么多资料 辛苦了re:哇,很实用的东东,谢谢楼主
哇,很实用的东东,谢谢楼主re:辛苦了,顶顶
辛苦了,顶顶re:有点晕!注音有点看不懂!但是还是要谢谢你...
有点晕!注音有点看不懂!但是还是要谢谢你!re:好人
好人re:顶一下
顶一下re:收了...谢谢...
收了...谢谢...re: 好精彩!!
好精彩!!
re:非常感谢很实用的东西
非常感谢很实用的东西re:看拼音才能念的出来哦。。但是也过了回口感...
看拼音才能念的出来哦。。但是也过了回口感```8错8错呵呵`。。。。