我爱韩语--最具亲和力的原创韩语学习论坛's Archiver

kabre 发表于 2008-7-22 04:29

麻烦讲解一下这几个语法

很多问题,因为不知道,所以希望知道的朋友能帮帮我!万分感谢!

1 -는/던 참이다
나도 따라가려는 참이다.
这个句子可以用나도 따라가려던 참이다替换吗?为什么?
2 말이 나온 김에 확실한 대답을 듣고 싶었어요.
句子中싶었어요 可以换成싶어요吗?意思会有什么差别?
3 물어보고 싶은 게 있어요。
   물어보고 싶은 게 있었어요.
  这两句话意思上有什么差别?

4 심사숙고하던 끝에 결정을 내렸어요.?
   上面的话可以用심사숙고하는 끝에 결정을 내렸어요.替换吗?为什么?这两句话的差别
5-ㄴ,던 ,았/었/였던的区别,找了很多资料,还是不太明白,不会用

佩霆 发表于 2008-7-22 16:33

1 -는/던 참이다
나도 따라가려는 참이다.
这个句子可以用나도 따라가려던 참이다替换吗?为什么?
----当然不能替换,这里有时态问题. 나도 따라가려는 참이다. 的原形是 나도 따라가려고 하는 참이다. 正想  나도 따라가려던 참이다 的原形是 나도 따라가려고 하던 참이다  表示已经想了

2 말이 나온 김에 확실한 대답을 듣고 싶었어요.
句子中싶었어요 可以换成싶어요吗?意思会有什么差别?
---- 当然不能换,싶었어요是过去时,与 말이 나온 김에 相对应, 나온 是由 나오다 +ㄴ 这个表示过去时的冠词形变来了,前后要一致,所以不能用싶어요 ,它是现在时,

3 물어보고 싶은 게 있어요。
   물어보고 싶은 게 있었어요.
  这两句话意思上有什么差别?
---- 当然有区别,一个是现在时,一个是过去时,第一个的意思是,"我有一个想疑问",第二个意思是,"我曾经有过一个疑问."

4 심사숙고하던 끝에 결정을 내렸어요.?
   上面的话可以用심사숙고하는 끝에 결정을 내렸어요.替换吗?为什么?这两句话的差别
----   当然不能替换,第二句话有错误,还是时态问题 던 带有回忆色彩,是对过去反复出现的动作的一种回忆,"经过深思熟滤之后,终于下了决定."在这句话中 던 和내렸어요 都是过去时的标志,前后呼应. 而심사숙고하는 끝에 결정을 내렸어요  中 하는(现在时冠词形) 和 내렸어요  (过去)明显有矛盾.

5-ㄴ,던 ,았/었/였던的区别,找了很多资料,还是不太明白,不会用
ㄴ和 던 都是表示过去的冠词形, ㄴ表示简单的过去,而던带有回忆色彩,表达的感情不一样,都可以翻译为"的",았/었/였던 过去的过去,类似英语的过去完成时.

你对韩语的时态掌握不好,得在这方面花点工夫!

[[i] 本帖最后由 佩霆 于 2008-7-22 16:50 编辑 [/i]]

juafan 发表于 2008-7-22 16:39

:handshake
多谢 佩霆

佩霆 发表于 2008-7-22 16:47

不客气斑竹~ 我学得还不够好,解答中可能还有不完善的地方,还请指教啊!

瑞康 发表于 2008-7-22 17:45

高手咋都这么谦虚。。和我大不一样。。。:D

ydragon 发表于 2008-7-22 21:51

解释得不错:)

ladamanteis 发表于 2008-7-22 22:19

真是高手,我对时态也不了解啊
呵呵

paiguzhu 发表于 2008-7-23 12:24

时间是受益匪浅啊。谢谢上面的给。。。

金小鱼 发表于 2008-7-25 11:02

大家都是高手呀,我刚学习对助词的使用不太明白,哪位有高见望传授一二,谢:loveliness:

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.