请帮忙讲解2个句子
러시아에서 테권도 선수였습니다.나오코씨는 그림을 잘 그리고 사진찍는것을 좋아합니다.
提问1:请翻译这2句
2:였습니다的原形是什么
3:사진찍는것을 좋아합니다可以改成사진찍을 좋아합니다吗
[[i] 本帖最后由 帅气的白 于 2008-7-29 07:15 编辑 [/i]] 선수였습니다.= 선수이 었습니다 名词+이었다 (였다) 表示曾经是什么
사진찍는것을 좋아합니다 不可以改成 사진찍을 좋아합니다 这句话的意思是"喜欢照相" 在汉语里,喜欢是动词, 照相是名词,在韩语中谓语的对象也必须是名词, 但是사진찍을 좋아합니다 句子中.,사진찍다 不是名词,而是一个动词形式,它必借助는 것 这个转性词尾,先转变成名词形式,再与좋아합니다 相结合. 如果直接翻译成中文就是 "喜欢 照相这件事".类似的还有:
노래를 부르는 것을 좋아합니다 喜欢唱歌(这件事)
그림을 그리는 것을 좋아합니다 喜欢画画
수영을 하는 것을 좋아합니다 喜欢游泳
在喜欢的对象,如果是动词面前,必须加는 것 如果不是动词就不需要加 ,如: 책을 좋아합니다 喜欢书,意思也就是喜欢读书,韩国人一般不会说 책을 읽는 것을 좋아합니다 因为太麻烦,也可能是习惯问题. 学韩语的时候尽量不要用中文思维去翻译,否则很难理解.
[[i] 本帖最后由 佩霆 于 2008-7-18 16:48 编辑 [/i]] 解释得很到位啊! 감사합니다. 开始学的时候很不习惯~ 学久了习惯了,就好了
页:
[1]