일기
1월 10일 춤며 칠전에 선생님과 약속을 있어서 오늘 수업을 끝난후에 같이 외식을 가려고 한다.선생님이 샤브샤브를 아주 좋아하니 유명한 식당에 간다.우리는 먼저 앉아서 많이 여러가지 요리를 주문했어다.양고기 ,쇠고기가많고 신성한 채소하고 물고기가 다 즐겨 먹언다.그리고 맥주를 시켰어다.우리는 우선 선샘임께 감사하는 마음을 전했는데 그 동안 저희에게 많이 도와주셔서 수고하셨다. 몇 잔의 맥주을 마신 후에 우리의 얼굴이 모두 다 벌겋다 .우리 술을 마시면서 얘기를 한다.모두 다 즐거운 분위기 속에 빠져 있다. 우리의 선생님은 한국 사람입니다만 중국어를 참 잘하시네요.왜냐하면 대련에서 벌써 6년쯤에 사서 완정히 중국 사람과 똑같안다.작년에는 비로소 결혼하지만 아버지가 당장 돠겠다.싱걸벙걸 웃은 모습을정말 부럽게 한다.
선생님 ,고맙다.나중에 잘 부탁한다.
[[i] 本帖最后由 wf62980181 于 2008-1-10 22:14 编辑 [/i]]
羡慕
楼主韩语太好了.好羡慕啊 :victory: 但是 有几处我看不懂 ,单词不认识 .외식 /신성한 채소하고 ?왜냐하? 비로소 ?싱걸벙걸 웃은 ?不好意思,有太多初看不懂了나도 일기가 있어 허허
몇 칠전에 약속이 있어요,한국어 선생님과 같이 식사하다고 했어요.그래서 오늘 수업을 끝난 후에 여기에서 유명한 식당에 갔어요.이 식당이 분위기가 아주 좋고
요리도 맛이고 사람들도 많아요.옛날에는 여기 고기를 굽는 것이 매우 유명하다고 들었
던데요,이번에 기회가 있어 맛봤어요.우리는 좋아한 요리를 각 시켰어요.양고기 쇠고기과 신선한 야채등이 있었어요, 고리고 청도 맥주도 믾이 마셨어요, 우리 선생님은” 청도 맥주를 좋아해요”라고 말했어요. 그 때 우리는 한국 요리과 중국 요리를 서로 소개했어요.많은 중국 요리가 우리 선생님은 잘 알았어요, 그러나 저는
잘 몰랐다고 부끄러웠어요. 그러니까 우리 선생님은 중국에 왔는 것이 몇 년이 됐어요.
중국어과 중국 요리도 많이 알았어요.내 생각에는 나도 한국에 갈 수 있을 것이 더
좋을 거에요.한국 지시도 더 배워요,그럴 위해서 지금은 한국어를 열심히 공부하고 마음을 먹어요. 楼上的,你写得很棒,但是你写的不是日记。格式不对。写日记的时候不带요体。
[[i] 本帖最后由 wf62980181 于 2008-1-11 20:20 编辑 [/i]] 呵呵 谢谢你的提醒 以后我会注意的 呵呵
回复 1# 的帖子
나무신친구에게 좀 얘기하고 싶어요고쳐주면 좋겠어요. 나무친구 쓰던 일기 읽어봤어요 .일기 잘 쓰지만 구체적으로 좀 틀린가 봐요. 한국선생님한테 고쳐주면 좋겠어요 나무신친구에게 좀 얘기하고 싶어요. 나무친구 쓰던 일기 읽어봤어요 .일기 잘 쓰지만 구체적으로 좀 틀린가 봐요. 한국선생님한테 고쳐주면 좋겠어요참
공부잘하세요.틀린데가아주만아요.的
오닐은설명절이다.집집마다 아름다은 불을켜고 나무가지에도 울굿불긋한 꽃들이피워났다.사람들에 얼굴마다 기쁨이 꽉 넘치고 길에는 차들이씽씽달린다.
저녘에 집사람들과 일년에한번밖에없는:한식솔 모두다모여앉은 이런날에 저녘식사를 함께하였다 .
하얀수염날리는 할아버에게 술 한잔 부어 드리니 부드러운 웃음 날리시며 나에게 칭찬을 아끼지 안으셨다.
页:
[1]