一道中级模拟题~~~
一道中级模拟题, 我有些不明白,希望大家都来看看,答案是3,其他三个错在哪里,最好能把意思说一下哦,谢谢다음 말들 중에서 맞는 것을 고르심시오
1.문을 열어 놓는 채로 잤더니 감기가 들었어요
2.그분은 제가 한국을 여행한 중에 만난 분이에요
3.아까 그 사람을 식당에서 봤더라?
4.어제 내가 산 옷과 달리 디자인을 고르세요
[[i] 本帖最后由 海风 于 2007-7-24 20:50 编辑 [/i]] 1.문을 열어 놓은 채로 잤더니 감기가 들었어요.(开着门睡觉,所以感冒了)
2.그분은 제가 한국에 여행한 중에 만난 분이에요(他是我在韩国旅游的时候认识的)
第4句什么意思啊? 你有没有打错啊? 没有啊
就是这样的
那前两句哪里错了阿 为什么没有人回答我呢
没有输错啊 前2句,小白已经给你修改了句子
仔细看看吧 第四句...请挑昨天我买的衣服和其他款式.. 다음 말들 중에서 맞는 것을 고르심시오
1.문을 열어 놓는 채로 잤더니 감기가 들었어요
1.문을 열어 놓[color=Red]은[/color] 채로 잤더니 감기가 들었어요
如果不是这个错字,这句话是正确的。
2.그분은 제가 한국을 여행한 중에 만난 분이에요
2.그분은 제가 한국을 여행[color=Red]하던[/color] 중에 만난 분이에요
旅行是过去的事,用过去进行时修饰 중 才对吧
3.아까 그 사람을 식당에서 봤더라?
你确定这是答案?没见过 봤더라 这么使用,一般用作
아까 그 사람을 [color=Red]어디서[/color] 봤더라? (好像在哪儿见过刚才那个人)
或者,若指出一个具体地点,必须有至少另一个与之并现,如
아까 그 사람을 식당에서 봤더라? 강당에서 봤더라? (想不起来了是在食堂还是讲堂见过刚才那个人)
4.어제 내가 산 옷과 달리 디자인을 고르세요
4.어제 내가 산 옷과 [color=Red]다른[/color] 디자인을 고르세요
请选和我昨天买的衣服不同的样式。
달리为副词;디자인 应该用 다른 修饰才对。 瞒天过海分析的实在是太好了。但是我有一点小疑问,第2句中旅行已经结束,为什么不直接用여행한 而用여항하던呢?던 是表示过去多次或持续发生的动作,或是过去的动作还没有结束,带有回忆过去的色彩。为什么要用在这里呢? 首先,谢谢所有回答问题的朋友^^
그분은 제가 한국을 여행한 중에 만난 분이에요
这句,刚刚问了下韩国人,他说应该这样改
그분은 제가 한국을 여행한 중에 만났던 분이에요
说这样才符合时态。
再次感谢小白,感谢瞒天过海!!! 두번째는 "여행한 중" 아니라 "여행한 동안 "맞을 것같애.. 감기가 들었어요和감기에 걸렸어요有区别吗?怎么解释呢 你这么一问还真拿不准啦,好像听人说过 감기가 들었다,常用的是 감기에 걸렸다
들다 中有一意为:
몸에 병이나 증상이 생기다 生病或发生症状。 [color=#000000][font=Batang][size=11.5pt][color=blue][color=#000000]1.문을 열어 놓[color=red]는[/color] 채로 잤더니 감기가 들었어요.[/color]X[/color][/size][/font][/color]
[color=#000000][font=Batang][size=11.5pt]1.문을 열어 놓은 채로 잤더니 감기가 들었어요.[/size][/font][/color]
[color=#000000][font=Batang][size=11.5pt]敞着门睡觉,所以感冒了。(감기가 들었어요.可以这么用)[/size][/font][/color]
[color=#000000][font=Batang][size=11.5pt][font=Batang][size=11.5pt]2.그분은 제가 한국을 여행[color=red]한중 에[/color] 만난 분이에요.[color=blue]X 名词+[font=Batang][size=11.5pt]중에[/size][/font][/color][/size][/font][/size][/font][/color]
[color=#000000][font=Batang][size=11.5pt][font=Batang][size=11.5pt]2.그분은 제가 한국을 여행하는 동안 만난 분이에요.[/size][/font][/size][/font][/color]
[color=#000000][font=Batang][size=11.5pt][font=Batang][size=11.5pt]他是我在韩国旅行期间认识的人。[/size][/font][/size][/font][/color]
[color=#000000][font=Batang][size=11.5pt][font=Batang][size=11.5pt][size=11.5pt] [/size][/size][/font][/size][/font][/color]
[color=#000000][font=Batang][size=11.5pt][font=Batang][size=11.5pt][size=11.5pt]3.아까 그 사람을 식당에서 봤더라?[color=blue]~[font=Batang]더라 有转述别人的话的意思(我听别人这么说,我来向你确认一下)[/font][/color][/size][/size][/font][/size][/font][/color]
[font=Batang][color=#000000][font=Batang][size=11.5pt][font=Batang][size=11.5pt][size=11.5pt](听说)你刚才在食堂看见那个人了。?[/size][/size][/font][/size][/font][/color][/font]
[font=Batang][color=#000000][font=Batang][size=11.5pt][font=Batang][size=11.5pt][size=11.5pt][font=Batang][size=11.5pt]4.어제 내가 산 옷과 [color=red]달리[/color] 디자인을 고르세요.[color=blue]X [font=Batang][size=11.5pt]달리是副词,不能修饰名词[font=Batang][size=11.5pt]디자인[/size][/font][/size][/font][/color][/size][/font][/size][/size][/font][/size][/font][/color][/font]
[font=Batang][color=#000000][font=Batang][size=11.5pt][font=Batang][size=11.5pt][size=11.5pt][font=Batang][size=11.5pt][font=Batang][size=11.5pt][font=Batang][size=11.5pt]4.어제 내가 산 옷과 다른 디자인을 고르세요.[/size][/font][/size][/font][/size][/font][/size][/size][/font][/size][/font][/color][/font]
[font=Batang][color=#000000][font=Batang][size=11.5pt][font=Batang][size=11.5pt][size=11.5pt][font=Batang][size=11.5pt][font=Batang][size=11.5pt][font=Batang][size=11.5pt]请挑个跟我昨天买的衣服不同的设计。[/size][/font][/size][/font][/size][/font][/size][/size][/font][/size][/font][/color][/font]
[[i] 本帖最后由 yuanyinoo 于 2008-2-20 22:14 编辑 [/i]] 第4句应该是“请你选择与我昨天买的衣服不同的图案” 여기에서는 많은 지식을 배웠어요!
页:
[1]