中韩对照翻译
一天晚上,两个决定分手的恋人,正在谈判中。어느하루 저녁,헤어지려고 하는 연인이 담판중...
女孩双眼红肿冷眼看了一看男的,便把刚才写好的清单递了给他:
여자는 붉어진 눈시울로 남자를 힐끗 쳐다보고 금방 적어놓은 명세서를 건넷다.
书架-----我买的。
책장-----내가 산것.
相框-----我买的。
사진틀-----내가 산것.
时钟-----我买的。
벽시계-----내가 산것.
椅子-----我买的。
걸상-----내가 산것.
以上物品我将搬走。
위 물품은 내가 이사갈때 옮겨간다.
男孩看了一眼,从桌上拿起一根笔,伏在桌前振笔疾书,也给她一张纸:
남자도 한번 보고는 재빨리 펜을 놀려 종이를 건넷다.
棉被-----免费。
이불-----무료.
衣柜-----免费。
장농-----무료.
热水瓶-----免费。
온수병-----무료.
电话-----免费。
전화-----무료.
两百封信-----免费。
편지200통-----무료.
无数次的接送-----免费。
수없는마중-----무료.
陪著你、照顾你、等你-----免费。
니곁에서 널 지켜주고 기다리기-----무료.
你爱逛街,我带箸你到处跑-----免费。
쇼핑을 즐기는 너와 함께 쇼핑하기-----무료.
以上全部免费赠送,欢迎搬走。
위에 적은것은 전부무료임.이사갈때 함께 가져가.
所有的衣服,花朵-----免费。
전부의 옷가지,꽃-----무료.
还有为你焦虑,为你欢喜,这些都是免费的。
널위해 초조하고 너땜에 기뻐하고 이것도 무료.
以上全部都加起来,对你的真爱仍是免费的。
위에 것을 모두 합치면 너를 향한 내사랑도 무료.
女孩看后,刚收藏好的泪水又逐渐解放出来;她垂下头,吸一吸鼻子,再抬起头还是冷冷地看著男孩说:“以上所有东西我全都搬走,还有你,我选的,也要搬走!!”
다 읽고난 여자의 눈시울에서 눈물이 조금씩 흘러내렸다.그녀는 머리를 떨구고 눈물을 훔치다가 다시 머리를 쳐들고 차갑게 내뱉었다"위 물건은 내가 다 가져갈께,그리고 너 ,내가 선택한거니까 함께 가져갈래!!"
男孩二话不说便把女孩抱在怀里,在她耳边悄声地说:“把我搬走吧!!”
남자는 두말없이 여자를 가슴에 품엇다,그리고 그녀의 귀에 속삭였다 "나를 가져가!!" 好玩~~
这哪是分手啊...哈哈~~ 男孩看了一眼,从桌上拿起一根笔,伏在桌前振笔疾书,也给她一张纸:
남자는 얼핏보더니 책상위에서 필한자루를 들어 재빨리 놀려 역시 종이한장을 건넷다.
女孩看后,刚收藏好的泪水又逐渐解放出来
다 읽고난 녀자의 눈에서는 금방감추었던 눈물이 또다시 쏟아져 나왔다. 真有意思的分手!!:lol 还挺感动的..... 还挺感动的..... 呵呵!~~~有意思的分手呢!~~ :loveliness: 呵呵,不错。原来分手也会这么有诗意呵 世间真有这么浪漫的爱情吗?
有趣,
这也是学习方法,不知我什么时候才能到这种水平. 分手的时候没有用到。。。下次一定记得!:( 我也觉得这个很感动呢好象电影里的场景 .......
这样的分手其实是彼此的挽留!
感动
哇,好感动的故事哦!另类相爱
是哪部电影呀?想看看! 好厉害啊 我 什么时候能翻译成这样 呵呵 有意思 !!!!!!!呵呵
:lol :lol 有意思啊 呵呵,有意思!这男孩很细心。 好搞笑我我能有这样 的这份情感就好了
可是?