我爱韩语--最具亲和力的原创韩语学习论坛's Archiver

踏雪寻梅101 发表于 2006-8-21 16:43

每日翻译练习24(韩国人能行,我们也能够做到!)

[align=left]                     한국인의 예의범절(禮儀範節)[/align]

1. 공중장소나 손윗사람들과 함께 있을 때 마주앉아 담배를 피우지 않는다.

2. 공중장소에서 큰소리로 사람을 브르거나 말하지 않는다.

3. 만약 손윗사람과 술을 마셔야 할 때는 몸을 옆으로 약간 돌려서 조용히 마신다.

4. 손윗살람에게 억지로 술을 권하지 않는다.

5. 조금전에 만난 어른을 또 만났을 때는 가볍게 고개를 숙여 목례를 한다.

6. 손윗사람이 집에 찾아오셨을 때는 우선 방에 모신 후, 인사부터 한다.

7. 첫 만남에서 상대방을 존경하고 친밀간을 줄 수 있는 인사말을 쓰도록 한다.

8. 인사말은 단정한 태도와 함께 부드러운 표정과 조화를 이루도록 한다.

9. 누워 있는 어른에게 절대로 절하지 않는다.

[[i] 本帖最后由 踏雪寻梅101 于 2007-5-14 11:43 编辑 [/i]]

那么深的 发表于 2006-8-21 17:43

re:1.在公共场或是与长辈在一起时请不要吸烟...

1.在公共场或是与长辈在一起时请不要吸烟.
2.在公共场所不要大声谈话或呼喊别人.
3.和长辈喝酒时,要把身体转向旁边安静的喝下.
4.不要固执向长辈劝酒
5.刚刚见到的长辈再次看到是只要稍稍点头行礼就可以了.
6.到长辈家拜访时,应到房间后在行礼
7.对于初次见面的人,要尽量使用礼貌亲切的问候语.
8.使用问候语时态度要热情表情要谦虚
9.绝对不要向躺着的长辈行礼.

玩偶 发表于 2006-8-21 19:18

re:韩国人的礼仪凡节1,在公众场所或和长...

韩国人的礼仪凡节
1,在公众场所或和长辈在一起时,对坐就不能吸烟。
2,在公众场所不要大声叫喊他人或说话。
3,如果和长辈喝酒的时候,把身体稍微转到一边,安静地喝。
4,不要固执地向长辈劝酒。
5,再次遇到相识不久的长辈时,要轻轻点头行注目礼。
6,长辈到家里作客时,先陪同进房后,从问候开始。
7,初次见面要尊敬对方,问候语也能给人亲近感。
8,问候语要态度端正,表情温柔,达到调和
9,决不能向躺着的长辈行礼。

踏雪寻梅101 发表于 2006-8-21 21:05

re:这篇东西我原来是准备置顶的,我们中国号称...

这篇东西我原来是准备置顶的,我们中国号称礼仪之邦,现在看看我们的年轻人,礼仪之邦的颜面何在?

老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。

不单单是翻译一下的事情,我们生活中能够照做,那不管什么和谐社会什么的,都不会远的。

咖啡精神 发表于 2006-8-22 19:17

re:踏雪寻梅101: Ǿ...

踏雪寻梅101:

   잘 말했어요!!!!!!!   

恨天无泪 发表于 2006-8-22 21:40

re:第6项翻译 3楼正确,,,我支持......

第6项翻译  3楼正确,,,我支持....
         

那么深的 发表于 2006-8-23 21:17

re:没错,第6项,翻错了.不好意思啊

没错,第6项,翻错了.不好意思啊

秋风凉爽 发表于 2006-11-9 22:29

re:韩国人的礼仪规范1。在公共场所或与长...

韩国人的礼仪规范
1。在公共场所或与长辈在一起时不能对着吸烟。
2。在公共场所不可大声叫人或说话。
3。在与长辈喝酒时稍微侧身喝酒。
4。不可对长辈强硬劝酒。
5。刚刚见过的长辈,再次见到时稍微点头以示礼节。
6。长辈来访时应先请进屋,再打招呼。
7。在初次见面时要尊敬对方,尽量用亲切的问候语。
8。礼貌用语是以端正的态度与亲切的声音来协调。
9。绝对不对躺着的长辈磕头。

moses 发表于 2006-11-10 16:22

re:韩国人的礼仪规范1, 在公共场所或有...

韩国人的礼仪规范
1, 在公共场所或有长辈在的情形,不能在人对面吸烟。
2, 在公共场合不能大声呼唤和喧哗
3, 与长辈在一起喝酒时,应稍微转身,轻轻地喝。
4, 不应坚持向长辈敬酒。
5, 再次与刚见过的长辈碰面时,应点头以示礼节。
6, 长辈来家里作客时,先迎进屋后再行礼。
7, 对第一次见面的人,要态度恭敬,语气客气。
8, 打招呼时,应态度端正,表情适当,做到协调。
9, 长辈躺着的时候,绝对不能行礼。

深情密码 发表于 2006-12-18 23:30

re:1.在公共场所和长辈们一起的时候不要相对...

1.在公共场所和长辈们一起的时候不要相对坐着抽烟.
2.在公共场所不能大声叫人.
3.万一和长辈们喝酒的时候身体稍微往旁边转一下轻轻地喝.
4.不能对长辈硬劝酒.
5.刚刚见到的老人再次见到时稍微点头目礼就可以了.
6.长辈来家访问时先进屋后行礼.
7.初次见面时相互尊敬,尽使用亲切问语.
8.问候语是端正的态度及柔和的表情所调和出来的.
9.绝对不能向躺着的老人行礼.

一滴泪 发表于 2006-12-19 19:50

re:왜 다 &#...

왜 다 한국말을  쓰지 않아요|???????왜\?????한국어를  배우지 않아요???아이시.............

爵士萧 发表于 2006-12-21 20:57

re:我们要的不止是教训,不止是恨铁不成刚的态...

我们要的不止是教训,不止是恨铁不成刚的态度;而是教育,而是深刻的指引---

深情密码 发表于 2006-12-22 02:07

re:11층의 &...

11층의 사람!!!너 바보야?

我爱婷婷 发表于 2006-12-27 22:48

re:翻译韩语有何特点?

翻译韩语有何特点?

韩悦悦 发表于 2006-12-27 23:42

re:不错

不错

樱花我爱你 发表于 2007-1-7 18:36

re:1。不在公共场所或长辈面前吸烟。2。...

1。不在公共场所或长辈面前吸烟。
2。不在公共场所大声喊人或说话。
3。和长辈们喝酒时要侧身悄悄地喝。
4。不硬性向长辈劝酒。
5。对刚见过面再次见到的长辈,要低头行注目礼。
6。有长辈来访时,先让进屋问候。
7。初次见面时要用尊敬热情的问候语。
8。问候时,态度要热情,语调要亲切。
9。绝不向躺着的长辈磕头。

爱在这一刻 发表于 2007-1-12 06:23

re:呵呵,怎么读啊

呵呵,怎么读啊

小虫-永 发表于 2007-1-20 08:14

re:梅姐: 我是这样想的啊!你说咱们是中...

梅姐:
 我是这样想的啊!你说咱们是中国人对吧!??我们是都可能在做和韩国以及韩语有关的事情,可是不能因为这个我们就什么都要和韩国一样是不??我们需要礼貌那是肯定的了..但是能因为翻译那两个句子就唤醒了吗?你要是真的想唤醒要做一些更有效的方法啊!不单单是在这里教育我们这些认真给你翻译的人啊!我觉得我们还算是好的了..
 我没有别的意思我就是想告诉姐姐的是:教育那些应该被教育的人去吧!

只为秀 发表于 2007-1-22 05:54

re:55555555555555555555...

555555555555555555555
说实话
看不懂吖
什么时候才能达到这水平吖``````
努力中`````

我爱王杨 发表于 2007-2-7 04:05

re:맴태4...

맴태채

页: [1] 2 3 4 5 6

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.