我爱韩语--最具亲和力的原创韩语学习论坛's Archiver

lulul 发表于 2004-8-18 23:26

그 친구 참 짜네

교사 : 여러분, 음식 맛을 나타내는 말에는 어떤 것들이 있어요?  

师:同学们,我们用来表现食物味道的有哪些词呢?
학생 : “맵다, 짜다, 싱겁다, 달다, 매콤하다, 달콤하다” 입니다.
生:有“辣、咸、淡、甜、辣丝丝、甜丝丝”。
교사 : 그래요. 오늘은 맛으로 한국 사람의 성격을 표현하는 말을 배워 볼까요?

师:是的。那我们今天就来学一下到底哪些表示味道的可以表现韩国人性格呢?
1. 짜다  

교사 : 여러분 친구 중에 돈을 제일 안 쓰는 사람이 누구예요?  
师:同学们,你们朋友里面最不爱花钱的是谁?
학생 : 최문수입니다.  
生:是崔文殊。
교사 : 어느 정도 안 써요?
师:有多吝啬呢?
학생 : 군것질을 전혀 안 하고 친구들에게 아이스크림 한 번 안 사요.

生:从来不吃零食,而且从来没请朋友吃过冰淇淋。
교사 : 그래요? 그 친구 참 짜네요. 이처럼 학생의 친구와 같은 사람을 “짜다”고 하고, 더 심한 경우에는 “왕소금”이라고도 해요.  
师:是吗?还真得很吝啬呢!像这位同学的朋友,韩国人会形容为“짜다”,要是更严重一点的话就称其为“왕소금(盐王)”。^^
2. 담백하다

교사 : 교과서에 나와 있는 “담백하다”는 말이 있지요?
师:课本里有“담백하다(好像应该是담박하다 淡薄、清淡的意思)”这样一个单词吧?
학생 : 네, 그런데 정확한 느낌을 모르겠어요.
生:是。但是不太清楚到底是什么样的感觉
교사 : “담백하다”는 말은 음식에 기름기가 전혀 없고 짠 맛이 전혀 없는 맛이에요.
다른 사람을 속이지 않는 사람에게도 “담백하다”는 표현을 씁니다.

师:“담백하다”是指食物一点油水都没有,一点咸味也都没有的味道,也用于形容那种从来不欺骗他人的人。

3. 시원하다
교사 : 가을 날씨는 어때요?

师:秋天天气怎么样?
학생 : 선선해요. 시원해요
.
生:很凉快,很凉爽
교사 : 그런데 한국 사람은 뜨거운 국물을 먹었을 때 “아, 시원하다”라는 말을 합니 다. 그리고 말과 행동이 명쾌한 사람에게도 “그 사람 참 시원시원해”라고 하지요
.
师:然而韩国人在喝热汤的时候通常也会说“아, 시원하다”。同时也形容那种说话办事很爽朗的人说“그 사람 참 시원시원해”。

;”。

虫虫的虫虫 发表于 2004-8-18 23:49

re:싱거2...

싱거운 사람
是指那些做无聊的事的人

zhao0297 发表于 2004-8-26 23:39

re:정말 ...

정말 재미있어요!이전에 보통 그사람이 구두쇠이라고 말해요.그 말은 말해본 적이 없어요.여기에 와서 이런 말을 배웠어요!

lulul 发表于 2004-8-27 17:59

re:또 있...

또 있어요~좋아하시면 저 계속 발표해드릴게요^^

dearsp 发表于 2004-9-29 08:08

re:lulul님께...

lulul님께,,,
수고 많이 하셨네요.
오늘 많이 배웠습니다..
또 있다고 말씀하셨나요?
그럼 기대하겠습니다..
부탁드립니다...*^^*

lulul 发表于 2004-10-9 00:08

re:넘 감...

넘 감사합나다.
하지만 요즘 일이 좀 많아서 여기 자주 오지 못해서 정말 미안합니다.
단지 시간이 있으면 꼭 많이 해석드릴테니까 옛전같이 지지해 주십시요^^

赵世香 发表于 2007-2-1 16:22

re:진심3...

진심으로 감사합니다.당신은 행복하세요.

可乐戒指 发表于 2007-2-2 05:29

re:俺实在是还没有到可以直接有韩语回帖的能力...

俺实在是还没有到可以直接有韩语回帖的能力啊~
언제드 谢谢拉~

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.